标签:绿箭侠 相关文章
You killed that man. You don't have to do this. 你杀了那个人。你不需要杀了我。 Yes, I do. Nobody can know my secret. 不,我需要。我的秘密不能让人知道。 So that's your story. A guy in a green hood flew in and singlehand
Hey, pal. I'm not some grocer who got taken for his register. I go to the front of the line. 我说伙计,我可不是等着注册的杂货商,我不喜欢等人。 Now he said he would be back here by 10 p. m. Make sure you're here first. 他说他
Shado! Slade! 莎朵!斯莱德! Boy, I should have figured. 小子,我应该想到的。 You couldn't save the day... without making a mess. 要不弄得天下大乱,你是救不了我们的。 Where's Shado? 莎朵呢? I thought she was wi
Very well. I'll be in touch. Can I help you? No... 非常好。我会跟你保持联系。需要帮助吗?不... I wasn't talking to you. 我不是在跟你说话 Malcolm Merlyn... You have failed this city. 马尔科姆梅林,你辜负了这座城
Ted Gaynor, we're gonna have a conversation. 泰德盖纳,我们得好好聊聊了 You make a move, go for a gun, anything, things will end badly for you. 你要是敢动一下或者拿枪出来,你就不会有好果子吃 Put the bow down. 把弓放
影视英语推荐摩登家庭 | 查莉的成长日记 | 美剧每日一句 | 凯莉日记 | Friends六人行 | 新福尔摩斯 | 唐顿庄园 | 德伯家的苔丝 | 荧屏中的情景口语 | 姐姐的守护者 您现在的位置: 首页 影视英语
This been lovely, Mr. Merlyn. Thank you. 我很开心,梅林先生,谢谢你 Thank you for joining me. 感谢你和我一起用餐 It's been wonderful getting to know you better. 能加深对你的了解真的非常好 And if Tommy doesn't mind m
What did you get? 你发现了什么 I think your friend's bodyguard gave him the wrong security fob. 我觉得你朋友的保镖给了他错的安全卡 Why is that? 这怎么说 Well, once I got past Blackhawk's authentication system, there wasn't
I didn't trust that you'd come. 我没想到你真的会来 No one's seen you for a while. 你消失了好一阵子了 Where have you been? 你去哪了呢 You said it was important. 你说是要紧事 My best friend's brother. 我闺蜜的哥哥 He
Get that hose over to the north face 把水管对准北面 or we're liable to lose the whole block! 否则整个街区都可能不保 Danny! Yes, Keith? 丹尼。怎么了,基斯 Getting a little smokey out here, buddy. 这里烟有点多啊,伙计
Starling City holds its breath 星城由于人质事件 as the hostage crisis unfolds. 陷入空前恐慌 Police have attempted to 警察试图 enter the abandoned structure in the glades, 进入林中空地上的废弃建筑 but found rigged explosi
I'm sorry.Something's come up. 抱歉,发生了些事情 Is everything ok? 出什么事儿了 The vigilante has struck again. 治安维持者又行动了 He just put an arrow in Adam Hunt. 他刚才用箭射死了亚当亨特 I really do need to ta
Hmm. You look tired. 你看起来很累 Yeah, I was filling out reports on the shootout at the port last night and getting grilled about how I let that archer get away. 是啊 我一直在填写昨晚在港口的枪战报告,同时又很恼火我让那
I know. You think I'm an idiot. 我知道。你觉得我就是个白痴。 I always thought you were an idiot. Now I think you're brain dead. 我一直觉得你是个白痴。我现在觉得你根本就是脑残。 Yeah, you're probably right. 可能你
You! Save it. We don't have the luxury of indulging in vendettas. 是你!省省吧。我们可没空让你复仇。 Ba! Shado. You led Fyers right to us, you coward! 爸!莎朵。你指引法尔斯找到了我们,你这懦夫! Fyers was about
See, we got to look at all this as an opportunity. 我们要把这些看成是一次契机 The Triad and the Bertinelli organization are leaderless. 三合会和波提纳尔集团缺乏领导力 The giant sucking sound you're hearing is the current p
It's happening. I'll give you 10 minutes to state your case, Roy. 开始了。我给你10分钟叙述理由,罗伊。 So tell us. Why do you get to live? 告诉我们。为什么你还活着? I shouldn't. Just do it. Kill me. 我不该活着的。杀
I got him! Shut it down. 找到他了!关了他的信号 Can't. He has a firewall protecting his wireless signal. 不行,他有防火墙保护无线信号 But he's working off an IPX located at 23rd and Mira. 但他在23街和米拉街之间有个
Detective. If this is another trick, you will not like the consequences. 探长,若这还是陷阱,后果很严重 I'm not particularly happy right now. 我现在可不太高兴 I hate you. I hate everything you stand for. 我恨你,恨你代表的
It's Walter... 我是沃尔特...... Walter Steele. 沃尔特斯蒂尔 You remember Walter, your father's friend from the company. 你还记得沃尔特吗?你父亲在公司的朋友。 It's good to see you, Raisa. 很高兴见到你,蕾莎。 W