标签:权力机构主席 相关文章
Jon raised the hood of his heavy cloak and gave the horse her head. 琼恩掀起厚重斗篷的兜帽,拍拍母马的头。 Castle Black was silent and still as he rode out, with Ghost racing at his side. 他骑马离开静谧的黑城堡,白灵紧
If questioned, Sam would doubtless tell them the truth, 若是被人问起,山姆肯定会说出实情, but Jon could not imagine him braving the guards in front of the King's Tower to wake Mormont from sleep. 不过琼恩不认为他有那个勇气
He would need to find new clothes soon; most like, he'd need to steal them. 他得尽快找到新衣服,恐怕还只能去偷。 He was clad in black from head to heel; high leather riding boots, roughspun breeches and tunic, sleeveless leather jer
The gift of a sword, even a sword as fine as Longclaw, did not make him a Mormont. Nor was he Aemon Targaryen. 他不会因为别人送他一把剑,即便像长爪那么好的剑,就变成莫尔蒙家族的人。他也不是伊蒙坦格利安。
I have no place, Jon wanted to say, I'm a bastard, I have no rights, no name, no mother, and now not even a father. 我无家可归,琼恩想说,我是个私生子,没有权利、没有姓氏、没有母亲,现在连父亲都没了。 The wor
He ate the egg in two bites and flicked a bit of shell out from between his teeth. 他两大口吞下煮蛋,从齿缝间吐出几片蛋壳。 Your brother is in the field with all the power of the north behind him. 你的兄弟虽然上了战场,但
If truth be told, we expected you to do just as you did. 说真的,你的行为不出我们所料。 Mormont tried a plum, spit out the pit. 莫尔蒙咬了口李子,吐出果核。 I ordered a watch kept over you. You were seen leaving. 我专派了
That was the wildling's way, hard and perilous, but at least no one wouid follow him. 那是野人们常走的路,崎岖难行,危机四伏,却足以摆脱追兵。 He wouldn't stray within a hundred leagues of Winterfell or the kingsroad. 从始
Do we have to bind your hands, or will you give us your word you'll ride back peaceful? asked Halder. 我们该不该把你的手绑起来?你愿不愿乖乖回去呢?霍德问。 I won't run, if that's what you mean. Ghost moved out from under t
Traitor, Jon told the direwolf as he swung up into the saddle. 我被你害死了。琼恩一边翻身上马,一边对冰原狼说。 He turned the mare's head to slide off through the trees, but they were on him before he had gone ten feet. 他调转
Jon sat under the trees and ate his biscuit and cheese while his mare grazed along the kingsroad. 琼恩坐在树下,吃着饼干和乳酪,任母马沿着国王大道吃草。 He kept the apple for last. It had gone a little soft, but the flesh w
Jon was not afraid of death, but he did not want to die like that, trussed and bound and beheaded like a common brigand. 琼恩不怕死,但他不要这种被五花大绑,像个寻常强盗般斩首示众的死法。 If he must perish, let it be
Edmure sat in the high seat of the Tullys, with Brynden Blackfish at his side, 艾德慕坐上了徒利家族的高位,身旁是黑鱼布林登, and his father's bannermen arrayed to right and left and along the side tables. 他父亲的封臣则分
His eyes opened to the sound of Edmure's voice. 听到艾德慕的声音,他睁开眼睛。 Little cat, he murmured in a voice thin and wispy and wracked by pain. My little cat. 小凯特,声音细小,充满痛苦,我的小凯特。 A tremulo
You heard me. I mean to find Ben Stark, alive or dead. 不错。我打算把班史塔克找回来,不论是死是活。 He chewed and swallowed. 他嚼了几口,吞下火腿。 I will not sit here meekly and wait for the snows and the ice winds. 我
She turned to the three young warriors of her khas. 她转身面对自己卡斯部众的三名年轻战士。 Jhogo, to you I give the silver-handled whip that was my bride gift, and name you ko, 乔戈,这把银柄长鞭是我的新娘礼,在此我
My... queen, Sir Jorah said, going to one knee. 是女王陛下。乔拉爵士说着单膝跪下。 My sword that was his is yours, Dacnerys. And my heart as well, that never belonged to your brother. 丹妮莉丝,我的剑是您的,我的心也是
The right, said Robb stubbornly. Catelyn thought he sounded eerily like his father as he said it. 依照律法,他的权利先于蓝礼。罗柏固执地说。凯特琳觉得他说话的模样像极了他父亲,竟有些害怕。 So you mean us t
Makes you wonder what lies beyond, a familiar voice said. 墙外是什么,真叫人猜不透,对吧?一个熟悉的声音道。 Jon looked around. Lannister. I didn't see, I mean, I thought I was alone. 琼恩转过头。兰尼斯特。我没看到
For a moment Jon was too frightened to move. Why would the Lord Commander want to see him? 一时之间琼恩吓得不敢动弹。为什么总司令要见他? They had heard something about Benjen, he thought wildly, he was dead, the vision had com