标签:48L看听学英语 相关文章
[00:03.32]Yes, sir. 是 长官 [00:13.86]Where do you think youre going? 你以为你逃得了吗? [00:17.79]- Buzz, were your friends. - Spare me your lies, Temptress. - 巴斯 我们是你的朋友 - 少花言巧语 你这个妖女 [00:21.55]Your e
[00:04.96]So, what else is going on? 那么,还有什么事呢? [00:08.67]Lottie has an exhibit tomorrow. 洛蒂明天开展览会 [00:10.97]Some bigshot gallery, the 'Zinc'. 在一流的画廊锌 [00:14.60]I went down there to help with... 我去那里
[00:02.32]The doors. 关门 [00:15.63]It's beautiful. 好美 [00:23.64]Still scared? 还怕吗? [00:27.14]That's weird. I guess I forgot. 真奇怪,我大概忘了害怕 [00:31.94]Hey, I'm sorry for being such a big girl's blouse. 嘿,很抱歉我这么
[00:02.23]When I was a kid, my dad was my hero. 我小时候,我爸是我的英雄 [00:05.15]I thought he was the strongest man in the world. 觉得他是全世界最强壮的人 [00:09.45]He was so proud. 他那时好骄傲 [00:12.07]His job at the
[00:04.13]I'm with you and why I'll never leave 陪着你不肯离去 [00:13.60]Love'll show you everything 爱将表达一切 [00:22.98]One day when youth is just a memory 当有一天青春变成了回忆 [00:30.91]I know you'll be standing right n
[00:00.01] If.Only by:霹雳hand [00:00.38]I'm really going to miss you, you know that? 我真的会想你,你知道吗? [00:03.97]Sam, just couple of weeks. 珊,就一两个星期而已 [00:06.97]Which is gonna seem like an eternity, right? 那就好像
[00:03.00]John! John! [00:04.10]很高兴我逮住你了 Im glad I caught you. [00:05.60]有人说你要走了 Someone mentioned that you were leaving- [00:07.56]打你电话 和你说过快挡不住了 Called you, told you that Ive lost it. [00:09.4
[00:02.50]再练1000年吧 Give it another thousand years. [00:05.93]行了 行了 我可以的 Well. I got it, I got it, I got it. [00:09.56]耶稣啊 Jesus. [00:10.56]偷鸡不成蚀把米 哈里 Smooth demonstration, harry. [00:12.46]别闹 丹 Si
[00:42.90]嘿 老兄 Hey, buddy. [00:45.23]你可真抓紧时间 You dont waste time, do you? [00:47.26]我试试慢慢来 I try not to. [00:48.96]需要帮忙吗? Well, you need help? [00:50.30]当然 Sure. [00:55.10]你能告诉我们 Harry: would
[00:02.20]对付这种病 我有特效药 John There are over-The-Counter remedies for that, john. [00:07.43]你果然有问题 So there is a problem. [00:08.80]不 No. [00:10.60]我只是喜欢时不时地搬家 I just like to move on now and then.
[00:01.46]当然 那时候我们是游牧民族 We were semi-Nomadic, of course, [00:03.03]根据气候变换和猎物而迁移 Following the weather and the game we hunted. [00:06.03]第一个2000年间很冷 The first 2,000 years were cold. [00:08.
[00:06.20]You may think this kind of adventure [00:10.73]Never may come to you [00:15.67]Darling, 16 going on 17 [00:21.91]Wait a year [00:26.82]- Ill wait a year - Or two [00:32.46]Just wait a year [00:40.73]Or two [01:09.79]What is it? [01:12.10]Be
[00:02.22]- What happened? - Sascha Petrie stole them first. [00:05.09]I hate thieves. [00:06.66]Max, you really must try and learn to love yourself. [00:10.20]I had to call Paris, Rome and Stockholm. [00:12.77]- On Georgs telephone, of course. - How
[00:03.26]Timid and shy and scared are you [00:07.20]Of things beyond your ken [00:11.54]You need someone older and wiser [00:15.61]Telling you what to do [00:19.71]I am 17 going on 18 [00:23.42]Ill take care of you [01:01.82]I am 16 going on 17 [01:
[00:03.54]Oh. 反正他也从来不上网 [00:05.02]He can barely use the internet anyway. [00:05.10]Oh, my God! Oh, my God! 哦,上帝!哦,上帝! [00:18.58]Did my father see it? 我爸是不是也看过了? [00:19.30]No. John Jr. - 没有
[00:03.20]Argus. 阿耳忒斯 [00:05.20]Bicycleman. 自行车手 [00:05.92]Bijoco. 必娇客 [00:07.96]Chief Balaz. 巴拉茨主管 [00:10.96]Full Of Flight. 航班旅行者 [00:14.68]Goliaths Boy. 戈拉丝男孩 [00:16.56]Grand Duke. 杜克 [00:17.
[00:08.12]BEN: Appreciate it. Bob. 感谢鲍勃 [00:09.16]If anything comes up, let me Know. All right. Good night. 如果有什么情况, 就告诉我, 晚安 [00:14.00]Hey... Youre up kind of late. 嘿, 你今天迟到了 [00:17.16]Ive been r
[00:08.52]OK, Mark. 好多 马克 [00:11.52]You heard the boss. Lets go. [00:12.08](Fanfare in background) 你听到老板的话了 我们走 [00:19.88]TANNO Y: Now the big race the Jansen Handicap starting on the track 现在是场大比赛 詹森. 哈
[00:36.00]Come on. 快 [02:03.16]This is a one-shot thing we got goin on here. 这只是一次意外事件 [02:11.60]Its nobodys business but ours. 这是我们之间的事 [02:15.76]You know I aint queer. 你知道我不是同志 [02:18.64]Me, neith
[00:00.48]You look ridiculous. 你看起来傻透了 [00:02.96]This game is ridiculous. 是这个游戏傻透了 [00:10.00]Excuse me, sir. 先生 打扰一下 [00:20.12]Does that creeping creature want you? 这个可憎的下人找你干什么? [00:2