Oh, Father, dear Father! Have I found you at last? 噢!爸爸,亲爱的爸爸!我终于找到您了! Now I shall never, never leave you again! 从今往后,我永远、永远不再离开您! Are my eyes really telling me the truth? answer

发表于:2018-12-07 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Night time in Pomona, California and early autumn is marked by a thousand bright faces carved into pumpkins big and small all ready for Halloween night. There are at least 3000 jack-o-lanterns on display for California Pumpkin Nights each with its ow

发表于:2018-12-08 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2018年(十一月)

The little old man wanted to pull Pinocchio's ears. 杰佩托这小老头马上想狠狠拉皮诺乔的耳朵。 Think how he felt when, upon searching for them, he discovered that he had forgotten to make them! 可诸位想象一下他是多么惊讶吧

发表于:2019-01-01 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Pinocchio, you wicked boy! he cried out. 他转脸向皮诺乔哭着说:你这个熊孩子! You are not yet finished, and you start out by being impudent to your poor old father. Verybad, my son, very bad! 还没把你做完,你已经这样不尊

发表于:2019-01-01 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Oh, I see! he then said, laughing and scratching his Wig. 我明白了,他于是抓抓头上的假发,笑着说。 It can easily be seen that I only thought I heard the tiny voice say the words! Well, well--to work once more. 这声音一准是我听

发表于:2019-01-01 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

CHAPTER 1 第一章 Centuries ago there lived-- A king! my little readers will say immediately. 从前有有一个国王!我的小读者马上要说。 No, children, you are mistaken. Once upon a time there was a piece of wood. 不对,小朋友,你

发表于:2019-01-01 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Geppetto, who had understood nothing of all that jumbled talk, except that the Marionette was hungry, felt sorry for him, and pulling three pears out of his pocket, offered them to him, saying: 那些颠三倒四的话杰佩托没有完全听懂,只明

发表于:2019-01-01 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

And now do you understand what the Little Man's profession was? 诸位现在想必知道,那个小个子男人是干什么的了? This horrid little being, whose face shone with kindness, went about the world looking for boys. 这个坏家伙脸上

发表于:2019-01-29 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

CHAPTER 31 第31章 Finally the wagon arrived. It made no noise, for its wheels were bound with straw and rags. 最后马车到了,车子一路过来一点声音也没有,因为轮子上裹着干草和破布。 It was drawn by twelve pair of donk

发表于:2019-01-29 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Not even one teacher? Not one. 也没有老师吗?一个也没有。 And one does not have to study? Never, never, never! 人不必学习吗?不要,不要,永远不要! What a great land! said Pinocchio, feeling his mouth water. 多棒的国家

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Now it must be known that, among all his friends, Pinocchio had one whom he loved most of all. 现在诸位要知道,皮诺乔在他的朋友里有一个最要好的。 The boy's real name was Romeo, but everyone called him Lamp-Wick, for he was lo

发表于:2019-01-29 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

I know Pinocchio well and he is indeed a very wicked fellow, lazy and disobedient, who instead of going to school, runs away with his playmates to have a good time. 因为我很熟悉皮诺乔,可以保证他确实是个邪恶的家伙,既懒又不

发表于:2019-01-29 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

The unlucky Marionette, hearing this, began to cry and wail and beg. 不幸的皮诺乔一听完,就开始哭泣、哀嚎和乞求。 With tears streaming down his cheeks, he said: How much better it would have been for me to go to school! I did li

发表于:2019-01-29 / 阅读(259) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

As soon as the Fisherman pulled him out, his green eyes opened wide with surprise, and he cried out in fear: What kind of fish is this? I don't remember ever eating anything like it. 渔夫一把他抓出来,两只绿色大眼睛登时惊呆了。他

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Do you know what I'll do? said Pinocchio. For certain reasons of mine, I, too, want to see that Shark; but I'll go after school. I can see him then as well as now. 你们知道我打算怎么办么?皮诺乔说,出于我的某些原因,我也想看

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

What was to be done? There were only two means left to him in order to get a bite to eat. He had either to work or to beg. 那怎么办呢?只有两个办法可以让他能吃点儿东西,要么工作,要么乞讨。 He was ashamed to beg, beca

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

Chapter 21 第21章 Pinocchio, as you may well imagine, began to scream and weep and beg; but all was of no use, for no houses were to be seen and not a soul passed by on the road. Night came on. 诸位可以想象,皮诺乔开始大哭大叫,大叫

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

It looked as if Geppetto, though far away from the shore, recognized his son, for he took off his cap and waved also. 杰佩托虽然离岸很远,但好像也认出了他的儿子,因为他也举起了帽子挥舞。 He seemed to be trying to mak

发表于:2019-01-29 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

As he sobbed he said to himself: Oh, my Fairy, my dear, dear Fairy, why did you die? 他一边抽泣一边对自己说:噢,我的仙女,我的亲爱的,亲爱的仙女,你怎么死了? Why did I not die, who am so bad, instead of you, who

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记

And, in fact, he was down in the yard in a twinkling and running toward the chicken coop. 事实上,一眨眼的功夫他就下到了院子里并跑向了鸡舍。 He opened the door, pulled out the Weasels one by one, and, after tying them in a ba

发表于:2019-01-29 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 木偶奇遇记