I was glad to leave campus, so I would be free to pout and mope before I went out tonight with Jessica and company. 我很高兴能离开学校,这样我就能在今晚陪着杰西卡出去以前自由自在地发脾气和意志消沉了。 But rig
By dint of much elbow grease, I was able to get both windows in the truck almost completely rolled down. 靠着肘部脂肪的力量,我终于能够把卡车里的每扇窗子都差不多完全摇了下来。 I was one of the first ones to school; 我
That had always been my way, though. 不过,这通常是我的风格。 Making decisions was the painful part for me, the part I agonized over. 做决定对我来说是一个痛苦的过程,一个让我饱受煎熬的过程。 But once the decisi
And I knew in that I had my answer. 然后我知道,我已经得出答案了。 I didn't know if there ever was a choice, really. 我甚至不知道这里面是否真的有过一个抉择。 I was already in too deep. Now that I knew, 我已经陷得
If Edward was a vampire, I could hardly make myself think the words 如果爱德华真的是一个吸血鬼,我很难让自己去想这个词 then what should I do? Involving someone else was definitely out. 我该怎么办?让别人牵连进来显
I forced myself to focus on the two most vital questions I had to answer, but I did so unwillingly. 我强迫自己把注意力集中在两个最重要的,我必须解决的问题上,但我实在很不情愿这样做。 First, I had to decide if
I followed the trail as long as my anger at myself pushed me forward. 我的怒气推着我往前走,于是我一直沿着小路走去。 As that started to ebb, I slowed. 直到愤怒开始褪去,我才放慢了脚步。 A few drops of moisture
I had to get out of the house, 我迫切地想要离开这所房子, but there was nowhere I wanted to go that didn't involve a three-day drive. 但任何我想去的地方都得开上三天的车才能到。 I pulled on my boots anyway, unclear wh
It's time for class, and I can't be late again. I gathered my books up and stuffed them in my bag. 上课的时间到了,我不能再迟到了。我把书收起来,塞进包里。 We walked in silence to building three, and his expression was dis
The restaurant wasn't crowdedit was the off-season in Port Angeles. 餐厅里并不拥挤现在是天使港的淡季。 The host was female, and I understood the look in her eyes as she assessed Edward. 店主是女的,当她审视着爱德华的时候
I think you should eat something. Edward's voice was low, but full of authority. 我觉得你最好吃点东西。爱德华的声音很低,却充满了威严。 He looked up at Jessica and spoke slightly louder. 他抬头看着杰西卡,稍稍提高
He spoke before I could. Go stop Jessica and Angela before I have to track them down, too. 在我开口以前,他说话了:在我又想去追捕他们以前,去把杰西卡和安吉拉叫住。 I don't think I could restrain myself if I ran int
Sometimes I have a problem with my temper, Bella. 有时候我会很难控制住自己的脾气,贝拉。 He was whispering, too, and as he stared out the window, his eyes narrowed into slits. 他也低语道,当他看向窗外的时候,眼睛眯
Yes, I croaked softly. 是的。我用嘶哑的声音轻轻地说着。 Distract me, please, he ordered. 请让我分神。他下令。 I'm sorry, what? 对不起,你在说什么? He exhaled sharply. 他急促地呼了口气。 Just prattle about
It was dark in the car, no light had come on with the opening of the door, 车里很黑,即使在门开着的时候也没有任何光线照进来, and I could barely see his face in the glow from the dashboard. 我只能借着仪表板上发出的红
I braced myself, feet apart, trying to remember through my panic what little self-defense I knew. 我鼓起勇气,分腿站立,试图在恐惧中记起我知道的那些少得可怜的防身术。 Heel of the hand thrust upward, hopefully breakin
I paused for only a second, but it felt like a very long time. 我只停顿了一秒,但却像一个世纪一样漫长。 I turned then and darted to the other side of the road. 我转过身去,向路的另一头冲去。我 I had a sinking feeli
I reached the corner, but a swift glance revealed that it was only a blind drive to the back of another building. 我走到拐角处,飞快地瞥了一眼,发现那只是通往另一幢建筑物的断头路。 I was half-turned in anticipation; 我
A group of four men turned around the corner I was heading for, 几个男人成群结队地从我正在走向的街角走出来, dressed too casually to be heading home from the office, but they were too grimy to be tourists. 穿着如此随便,就
I meandered through the streets, which were filling up with end-of-the-workday traffic, and hoped I was headed toward downtown. 我漫步着穿过街道,一心希望自己正在走向闹市区,街上正挤满了下班的车流。 I wasn't paying
- 英语听力 暮光之城•暮色 第160期:第十章 审问(8)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第159期:第十章 审问(7)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第158期:第十章 审问(6)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第157期:第十章 审问(5)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第156期:第十章 审问(4)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第155期:第十章 审问(3)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第154期:第十章 审问(2)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第153期:第十章 审问(1)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第152期:第九章 理论(16)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第151期:第九章 理论(15)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第150期:第九章 理论(14)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第149期:第九章 理论(13)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第148期:第九章 理论(12)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第147期:第九章 理论(11)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第161期:第十章 审问(9)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第133期:第八章 天使港(18)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第132期:第八章 天使港(17)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第135期:第八章 天使港(20)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第134期:第八章 天使港(19)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第145期:第九章 理论(9)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第160期:第十章 审问(8)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第159期:第十章 审问(7)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第158期:第十章 审问(6)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第157期:第十章 审问(5)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第156期:第十章 审问(4)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第155期:第十章 审问(3)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第154期:第十章 审问(2)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第153期:第十章 审问(1)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第152期:第九章 理论(16)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第151期:第九章 理论(15)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第150期:第九章 理论(14)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第149期:第九章 理论(13)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第148期:第九章 理论(12)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第147期:第九章 理论(11)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第161期:第十章 审问(9)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第133期:第八章 天使港(18)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第132期:第八章 天使港(17)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第135期:第八章 天使港(20)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第134期:第八章 天使港(19)
- 英语听力 暮光之城•暮色 第145期:第九章 理论(9)