时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:暮光之城•暮色


英语课

 I meandered 1 through the streets, which were filling up with end-of-the-workday traffic, and hoped I was headed toward downtown. 我漫步着穿过街道,一心希望自己正在走向闹市区,街上正挤满了下班的车流。


I wasn't paying as much attention as I should to where I was going; I was wrestling with despair. 我没太留意自己该向哪个方向走去。我正在全力应付着心头的失落。
I was trying so hard not to think about him, and what Angela had said... 我如此努力地不让自己去想他。而安吉拉所说的……
and more than anything trying to beat down my hopes for Saturday, 还有更多事情试图击倒我对周六的希望。
fearing a disappointment more painful than the rest, 我感到了一阵更为痛苦的失望,
when I looked up to see someone's silver Volvo parked along the street and it all came crashing down on me. 当我抬头看见别人的银色沃尔沃停在路边时,这几乎把我给击垮了。
Stupid, unreliable vampire 2, I thought to myself. 愚蠢,不可靠的吸血鬼,我自忖着。
I stomped 3 along in a southerly direction, toward some glass-fronted shops that looked promising 4. 我重重地踏着步子,向更南的方向走去,走向几家正面是玻璃墙的,看起来比较可靠的商店。
But when I got to them, they were just a repair shop and a vacant space. 但当我走过去的时候,才发现那只是一家维修店和一间闲置的店面。
I still had too much time to go looking for Jess and Angela yet, 我还是有很多时间,没有必要现在就回过头去找杰西和安吉拉。
and I definitely needed to get my mood in hand before I met back up with them. 而且在跟她们碰头以前,我确实需要把自己的情绪调整好。
I ran my fingers through my hair a couple of times and took some deep breaths before I continued around the corner. 我用手指捋了几下头发,做了好几次深呼吸,然后继续转过街角。
I started to realize, as I crossed another road, that I was going the wrong direction. 当我穿过另一条街道时,我开始意识到,我走错方向了。
The little foot traffic I had seen was going north, and it looked like the buildings here were mostly warehouses 5. 我看到的仅有的几辆车都是往北去的,而这里的建筑看起来更像是仓库。
I decided 6 to turn east at the next corner, and then loop around after a few blocks 我决定在下一个路口向东走,然后在走了几个街区原地打转,
and try my luck on a different street on my way back to the boardwalk. 试图碰碰运气,找到另一条走回观光大道的路。

(指溪流、河流等)蜿蜒而流( meander的过去式和过去分词 )
  • A stream meandered towards the sea. 一条小河蜿蜒地流向大海。
  • The small river meandered in lazy curves down the centre. 小河缓缓地绕着中心地区迤逦流过。
n.吸血鬼
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
  • She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
  • She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句
adj.有希望的,有前途的
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 英语听力
学英语单词
acephatemet
airmass fog
algazel
Amerindian architecture
antidote
areal specialization
asa-foetida
bed killing
bulk concentration
burn the candle at both ends
by passed
camellia uraku kitam.
Cephalotaceae
Christmas cracker
chromatic stimulus
chromium(iii) sulfate
clad fuel elements
common starlings
concept of equilibrium
conveyer car
coupola
crenelated
cryoaerotherapy
cybertexts
deboning
dentate gyri
design basis external man-induced events
Dicranodontium
electrically operated bell
electrode couple
EMIT (engineering management information technique)
enterprise computing
epacts
fluo
focus coil assembly
forelocking
FPAN
genus oryctolaguss
geologises
grid of bound
Hedera helix L.
high speed printing press
hobbyhorse
inconsiderations
indole series
interleaved character
IPMB
iron cage
Jowett, Benjamin
Kabongola
know-nothing
leonovna
livebloggers
lophosteron
low-backs
lyttle
main discharge
manufacturing overhead spending variance
margraff
mounting base
N-methylbenzyl-aniline
nebrius ferrugineus
neckfurters
non-skid treatment
noooo
oddity discrimination
oncomete
ornamenter
ornithine decarboxylase
pangkha
perovskite catalyst
picaridin
Polledo
Poofta
procarcinogen
promise to
pushes back
rete Halleri
rissoina turricula
robert treat paines
rodas
Rosa hezhangensis
salesmen's commission
salling
software linguistics
spirofibrillae
square kilometres
steelshod
sunkest
suxibuzone
tape stretcher
tautonyms
testis sac
tilt gauge
torque wrenches
type of cementation
Uite
wave front reconstructing record
X-ray fluorescence anaiysis
yan xishan
yuck it up
zow