选自电影:Whats Cooking《感恩节晚宴》 ■感恩节的早晨,读书的女儿在公用电话亭给母亲打来电话。虽说是家人,但互相所用的语汇非常客套,彬彬有礼,任何情景下都可以套用。我们也可以从中了解西方人的礼貌传统。 单词通缉令 1. get off 开始,启动 2. flabby a.软弱
NO.2 Working Girl《打工女郎》 ■苔丝前往新的工作岗位,向上司报到。这是她第一次见老板,一位精明的女人。非常职业的语言,威严含蓄的表达,恰当地提醒着两人彼此不同的身份。特别值得注意的是对话的开头部分,女老板一五一十的陈述要求,简洁清晰,不容抗拒。也许
Love and Feelings 爱情 [爱情的语言最甜蜜,多为风花雪月之类。那种表达很诗意,试想一个语言干枯的人是无法完成的。所以我们要学习,学别人的情话,学别人的浪漫,用在自己的身上。这里选取了五个电影片段,情绪多样,或互诉衷情、或互相争吵,或表达歉意。然而因为
NO.2 Working Girl《打工女郎》 ■ 苔丝由于工作繁忙,忽略了个人感情生活。突然发现自己的男友有了别的女人,原以为一块安稳的水晶刹那间没了。她觉得受了欺骗,而男友并没因此而追悔、道歉。感情到了这一步田地,真真是没什么留恋的了。让一切成为历史才是最好的选择
NO.3 Chocolates《浓情巧克力》 ■一个粗暴的丈夫,一个满腹委屈的妻子。妻子不堪丈夫的虐待,来到巧克力店帮工。丈夫前来寻找妻子,央求她回家,带来一束红红的玫瑰。声音里满是虔诚。这也是爱吧。 然而妻子接受了歉意,却拒绝回家。 Husband: Josephine, You look di
选自:Gone with the Wind《乱世佳人》 As God is My Witness 上帝作证 ■ 曾经问过很多人,对《乱世佳人》印象最深刻的是什么?百分之八十的人说 :在电影上半部分结束时,斯佳丽在荒芜的田地里挖萝卜充饥。饥饿非但没有使她垮掉,反而更坚强了她的意志,从而发出了上
选自电影:Jane Eyre《简爱》 I Have As Much Soul As You 我们的精神是同等的 ■ 同名小说是经典,这部电影也是经典,下面的对白更是经典中的经典!大学时代的女生把这部电影列为必修课,熄灯后还在心中玩味,作为鼓励自己的座右铭。其实爱情原本如此,真诚与尊严最重
Forrest Gump《阿甘正传》 Life Was Like a Box of Chocolates 生活就像一盒巧克力 ■ 自认为聪明的人也许不如一个大脑残疾的人。你在算计生活的时候,生活也在玩弄你。未来无法预测,唯有认真地过现在的每一段时日。生活就像一盒巧克力,需要你细细品尝。这是阿甘送给
NO.2 Sweet November《甜蜜的十一月》 ■ 尼尔森和朋友约了一位客户在餐厅吃饭。席间,女侍者不小心把水溅湿了桌子,客户立即变了脸,训斥的口气极为傲慢。颤颤兢兢的女侍不停地陪着不是。 单词通缉令 1. screw up 弄糟 2. incredibly a.不可相信地 Waitress: Oh, I am
NO.3 Youve Got Mail《电子情书》 ■乔带着孩子来到凯瑟林的书店买书,尽管在网上俨然是一对情投意合的情侣,但生活中彼此并不相识,相反倒是生意场上的敌人。这不:凯瑟琳正对着乔抱怨、发牢骚呢。 单词通缉令 1. discount n.折扣 2. identity n.特性,品性 3. carrie
Restaurants, Supermarkets and Schools 餐厅、超市和学校 [这是一些特定的地点,餐厅是我们每个人都熟悉的地方,点菜买单的程序我们都经历过;学校教育更不必说,老师们说的话我们仍犹如在耳。下面的五段对话是本书最后的一节,让大家听听特定环境下所发生的对话以及
NO.5 Youve Got Mail《电子情书》 ■ 凯瑟琳在网上邂逅一男子,从此开始了情书之旅。这一段是凯瑟林的内心独白,也是她发给佚名男子的一封情书。那种甜蜜的表达和对细节动作的阐述对每一个上网族来说都不会陌生。也许中文已经写过很多次了,但英文呢? 单词通缉令 1. n
Sleepless in Seattle《西雅图不眠夜》 ■ 闺中女友在一起谈论感情是很常见的事情。一方喜欢上一个男子,密友一定会倍显关心,先套问,后猜测。全世界的女孩子大致都有这样的经历。对话中一系列描述变态行为的名词很通俗,但却是一般字典查不到的。 单词通缉令 1.crack
Telephones 电话 [电话的开始和结束用语在对待不同的对象时都会有所改变,但大致都差不多。听别人打电话打得多了,自己打得多了,也就掌握了。其中的一些细节词汇和表达都能随口而来。以下的电话对话有朋友间的,有母女间和家人之间的。大家可以听到怎么问好以及如何请
选自电影:Autumn in New York《纽约的秋天》 ■自从聚会上见了莎洛特一面后,威尔一直不能忘怀。这不,他找到了一个很好的理由,给女孩打了个电话。电话中,他显得彬彬有礼,用词也显得谨慎妥帖。 单词通缉令 1.bitch n.母狗;荡妇 2.help sb. out 帮助某人彻底解决问
Whats Cooking 《感恩节晚宴》 ■ 在一位美国人的家中,大家都在忙碌着准备感恩节盛宴。电话铃响,正在大学读书的大儿子吉米打来电话。电话旁的幼子赶忙抓起电话。父亲从他手中接过电话。开头免不了例行的几句寒暄。你知道打英文电话开始应该说些什么了吗? 单词通缉令
Jobs and Positions 工作 [工作是人一生中最重要的部分。办公室、公司、上级、同事都是你每日必须面对的。办公室的烦恼和快乐每个成年人都深有体会。这里选取了三段办公室的对话,有初次面试的局促,也有被老板炒鱿鱼的尴尬和愤怒,让我们一一体会。请读者悉心记熟对话
American Beauty《美国丽人》 ■ 公司裁员,员工被炒,在外企是常事。常事归常事,但情绪还是有的。经理把莱斯特叫进办公室,准备和他谈谈这一令人窘迫的问题。没想到他反告经理贪污,看来这厮是决意不想干了。破罐子破摔,说不准还能得到点好处。这一问一答玄得很,互
NO.4 Sweet November《甜蜜的十一月》 ■ 小伙子尼尔森是个工作狂,因此精神状态有些问题。萨拉看出他的危机所在,想帮他走出阴郁。借故搭车套近乎。尼尔森并不领情。萨拉装疯撒泼使他就范。 单词通缉令 1. tantrum n.发脾气;发怒 2. tub n.桶;盆 3. fudge n.乳胶软糖
- 好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Gratitude for Every Single Moment of Life
- 好莱坞电影口语模仿秀:《女人香》It's Going to Make You Proud One Day
- 好莱坞电影口语模仿秀:《甜蜜十一月》You're My Immortality
- 好莱坞电影口语模仿秀:《女人香》Colonel Meeting Young Girl
- 好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Father Meeting Daughter's Girl Friend
- 好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Quarrel
- 好莱坞电影口语模仿秀:《电子情书》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《甜蜜的十一月》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《纽约的秋天》Friends[2]
- 好莱坞电影口语模仿秀:《纽约的秋天》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《森林王子》Warning
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》Asking Forgiveness of Ex-wife
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》Thanksgiving Prayers[2]
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》Thanksgiving Prayers
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》The Coming of Relatives
- 好莱坞电影口语模仿秀:《永不妥协》Meeting New Neighborhood
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》The Persuasion of Mother
- 好莱坞电影口语模仿秀:《电子情书》You Are Nothing but a Suit
- 好莱坞电影口语模仿秀:《落跑新娘》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Gratitude for Every Single Moment of Life
- 好莱坞电影口语模仿秀:《女人香》It's Going to Make You Proud One Day
- 好莱坞电影口语模仿秀:《甜蜜十一月》You're My Immortality
- 好莱坞电影口语模仿秀:《女人香》Colonel Meeting Young Girl
- 好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Father Meeting Daughter's Girl Friend
- 好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Quarrel
- 好莱坞电影口语模仿秀:《电子情书》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《美国丽人》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《甜蜜的十一月》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《纽约的秋天》Friends[2]
- 好莱坞电影口语模仿秀:《纽约的秋天》Friends
- 好莱坞电影口语模仿秀:《森林王子》Warning
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》Asking Forgiveness of Ex-wife
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》Thanksgiving Prayers[2]
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》Thanksgiving Prayers
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》The Coming of Relatives
- 好莱坞电影口语模仿秀:《永不妥协》Meeting New Neighborhood
- 好莱坞电影口语模仿秀:《感恩节盛宴》The Persuasion of Mother
- 好莱坞电影口语模仿秀:《电子情书》You Are Nothing but a Suit
- 好莱坞电影口语模仿秀:《落跑新娘》Friends