时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:好莱坞电影口语模仿秀


英语课
You’ve Got Mail《电子情书》

■ 乔和网上相恋的女子相约在餐厅见面。乔有些紧张,招来朋友凯文为他壮胆。多嘴的凯文一路上给他出谋划策,真是说起来轻松,做起来难。不过凯文满嘴的美式黑人俚语倒值得读者关注。
单词通缉令
1. dog n.丑陋的人(俗语)
2. squeaky a.吱吱响的
3. compelled a.被强迫的; 被迫使的
4. work out 有效果
5. yup ad.是;是的,Yes的俚语表达。
6. turn out to be...结果是...?­
7. check sb. out  找出某人


Kevin Jackson: So I suppose she’s carrying a copy of a book with a flower in it? Not really. Ah, she can be a real 1)dog, man.
Joe Fox:  I’m only staying ten minutes. I’m gonna say hello, I’m gonna have a cup of coffee and then I’m gonna split 1, that’s what I’m gonna do. I hope she doesn’t have one of those high 2)squeaky voices like the mice in Cinderella. I hate that. Why am I even doing this? Why am I 3)compelled to even meet her? Why?
Kevin:  Joe, relax. You’re just taking it to the next level. I always do that. I always take the relationship to the next level. If that 4)works out, I take it to the next level after that till I finally reach that level where it becomes absolutely necessary for me to leave.
Joe: Huh, I’m not gonna stay that long anyway. I already said that, didn’t I?
Kevin: Yes, you did.
Joe: Oh… OK, Cafe Lala, this is it. Eight o’clock. Boy, we got here fast, didn’t we?
Kevin: 5)Yup.
Joe: Kevin, this woman is the most adorable creature I’ve ever been in contact with and if she 6)turns out even to be as good-looking as a mail box, I’d be crazy not to turn my life upside 2 down and marry her.


Kevin: She could be a real dog. But good luck.
Joe: Would you go and look for me?
Kevin: Me?
Joe: Yes, just go and look through the window and 7)check her out. Please?
Kevin: You’re pathetic 3 man.
凯文•杰克逊:那么我假设她拿着一本书,书里有一朵花?不,真的,她一定很丑,老兄。
乔•弗克斯:我只待十分钟。我会说你好,我会喝一杯咖啡,然后就离开,这就是我要做的。我希望她不要有那种尖利的声音,像灰姑娘里面的老鼠那样。我讨厌那声音。我为什么要这样做?我为什么要被迫去见她?为什么?
凯文:乔,放松点。你现在只是要把它进展到下一阶段。我总是这样做的。我总是把这种关系进展到下一阶段。如果真有成效,我就会继续前进,直到最后我必须离开。
乔:呃,我就呆那么一会。我说过了,是吗?
凯文:你说过了。
乔:噢,好了,就这儿,拉拉咖啡店。八点钟,我们挺快的,是不是?
凯文:是。
乔:凯文,这个女的是我通信联系过的女人中最让人崇拜的一位。如果她真是和油箱一样漂亮,那么准会把我的生活翻个个儿,保准我会娶她。


凯文:她可能很丑呢。但祝你好运。
乔:你能进去帮我看看吗?
凯文:我?
乔:对,就走过去透过窗户看一看,看她在不在。好吗?
凯文:你真可怜。



1 split
n.劈开,裂片,裂口;adj.分散的;v.分离,分开,劈开
  • Who told you that Mary and I had split up?谁告诉你玛丽和我已经离婚了?
  • The teacher split the class up into six groups.老师把班级分成6个小组。
2 upside
n.上侧,上段,上部
  • The children hung the picture upside down.小孩把画挂倒了。
  • If you turn the envelope upside down, the key will fall out.你如果把信封倒过来,钥匙就会掉出。
3 pathetic
adj.悲哀的,可怜的,感伤的,不足的,差强人意的
  • The animal gave a pathetic little whimper.这只动物低声哀叫,令人怜悯。
  • I refused to go along with their pathetic charade.我拒不跟他们摆出那副可悲的装模作样的姿态。
学英语单词
-ein,-eine
accounting decision
acid rock
advantage position
aglycogenesis
aloe vera chinensis
Ameland
angina pectoris
area coordinate
be at extremity
be sacked
be tied by the heels
be up against it
behemothian, behemothic
block account
bobby
Bom Jesus da Lapa
cash withdrawal
center-bolt
chlamys princessae
chromogene (serra 1955)
close grained wheel
compact neighbourhood
constitute a danger
contrabassoonists
convalescent district
crawlway
cross over bend
cuckling
cuno
delimits
demilitarises
dependent time lag
Discretionary Trusts
double curvature surface
dromo-
ducted-fan jet engine
electric locomotive shed
elliptamine
elver
enervoxe
Ericson, Leif
fail-safe operation
fast-safety channel
frischknecht
frozen fringe
gapromidine
generational mobility
gopher in
grabfest
high speed signal control equipment
history of preventive inoculation
integral loadcarrying structure
knot of interpolation
learned in the law
Lithocarpus macilentus
Lubaba
Lýtingstadhir
manifestes
meaguer
metacentrics
mints
mydols
newsgatherers
Norprogestin
not somebody's scene
nuclear power plant event scale
odorless kerosene
Oenothera biennis L.
operational rate of thermal automatic device
outcity
oxybutyrase
Parnassia deqenensis
pcusa
photovoltaic output
Plate Cove
plough-driver
poor lawyer
puncticulum
reaction
resonancies
Ribes tenue
rodent botfly
seismic moment
snootily
split hair
sponging agent
stoppage in transitu
supersonic acceleration
supersonic wire drawing
Tan war
thru
timer support
transfering enzyme
trichogen cell
turvary
ultramicroscopic organism
urban esthetics
Viburnum odoratissimum Ker.-Gawl.
walking barge
welfare queens
wooden bat