时间:2018-11-27 作者:英语课 分类:好莱坞电影口语模仿秀


英语课
Sleepless 1 in Seattle《西雅图不眠夜》

■ 闺中女友在一起谈论感情是很常见的事情。一方喜欢上一个男子,密友一定会倍显关心,先套问,后猜测。全世界的女孩子大致都有这样的经历。对话中一系列描述变态行为的名词很通俗,但却是一般字典查不到的。


单词通缉令
1. crackhead n. 吸毒成瘾者
2. transvestite n.作异性打扮者
3. flasher n. 暴露狂
4. junkie n.有毒瘾者
5. chainsaw n.链型锯
6. get down to 着手做某事,本对话中是言归正传的意思。
7. hysterical a.歇斯底里的;异常兴奋的


Becky: What was that about up there?
Annie Reed: What was what?
Becky: What’s with you?
Annie: Nothing’s with me.
Becky: Somethings’s with you.
Annie: No, no…what are you saying?
Becky: Whatever it is you can tell me…. Sleepless in Seattle?
Annie: That’s what she called him on the show because he can’t sleep.
Becky: And now 2,000 women want his number. The guy could be a 1)crack head, a 2)transvestite, a 3)flasher, a 4)junkie, a 5)chainsaw murderer or someone really sick, someone like my Rick.
Annie: Actually he sounded nice.
Becky: Oh? Oh, really? Now we’re 6)getting down to it.
Annie: Please Becky, I’m madly in love with Walter. He did the craziest thing the other night. What was that? Oh, it was so funny. We were 7)hysterical. What was that?


贝琦:那里发生什么事?
安尼•里德:什么什么?
贝琦:你有什么心事?
安尼:我没有啊。
贝琦:你一定有事。
安尼:没,没……你说什么哪?
贝琦:不管是什么事,你都可以告诉我……西雅图不眠人?
安尼:那是节目中她对他的称呼,因为他睡不着。
贝琦:现在二千名女性想要他的号码。这人可能是个贼、异装癖者、暴露狂、吸毒者、电锯杀手,或是个病得不轻的人,像我的里克那样。
安尼:其实他的声音很好听。
贝琦:哦?真的?现在我们认真地谈谈。
安尼:求你了,贝琦,我深爱着瓦尔特。那一晚他干了件疯狂的事。是什么事?哦,好玩得我们都捧腹大笑,还能是什么事?



1 sleepless
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
学英语单词
a gummer
arc furnace
atreuss
avalanche injection diode
be disbanded
Bianchi identities
black discharge
black positive
brim-fill
buzzwig
c-ANCA
car enclosures
carpenter's certificate
casting volume
cinnamic aldehyde dimethyl acetal
consumer's risk
cramponnee
de-concentration
dysprosium orthophosphate
esquele
feed make up boiler
firing area
fisk
five pack
flat flame burner
fluorocarbon fiber
French, Daniel Chester
full-load trip
gate structure
genus hyacinthuss
gives occasion to
Great Game
heavy ion irradiation
high density floppy disk
hotchpotches
human volunteer test
humanizings
hydroxyltryptophane
intensive fluidization condition
jirds
Kvitsφy
Machiavelism
master action
matsi
metapneustic respiratory system
milor
mood ring
mycothallus
nacreous luster
needle-fish
nerfed
neurenteric
new science of management decision
nuscience
open drainage
Oraldine
os temporales
package management system
padogs
parallel plate capacitor
Pateros
percent error
percussion scar
polysomatous
poststreptococcal
privilege money
Processus intrajugularis
pteridophyllum racemosum sieb.et zucc.
quick travel
radio-protective substance
ratoon
recursive grammar
refiltered oil
reinertson
remainders
resource sharing executive
reticulaphis foveolatae
sawtooth type cutter
scarily
second-segment climb
secondary cohomology operation
sherries
single-hand
site content
Slavophobist
spurious coupling
subclass entomostracas
tank breathing diaphragm
tetraethyl ethanetetra-carboxylate
thievish look
thyrotropin (tsh)
tilt-wing
vectograph
ventral larynx
venturousness
vertex-disjoint path
Volta battery
vulvals
warier
Woody Herman
xenodiscid
Zaza, R.