And, perhaps, other fools like her may tell thee the same. I wish to warn thee. It's a lie. 所以,象她那样的其他一些傻瓜也许会告诉你同样的事情。我要警告你。这是说谎。 I know Captain Ahab well; I've sailed with him a

发表于:2019-02-25 / 阅读(113) / 评论(0) 分类 白鲸记

But I don't think thou wilt be able to at present. 不过,我认为你现在要见他是办不到的。 I don't know exactly what's the matter with him; but he keeps close inside the house; a sort of sick, and yet he don't look so. 我也不很清楚他

发表于:2019-02-25 / 阅读(119) / 评论(0) 分类 白鲸记

I was also aware that being a green hand at whaling, my own lay would not be very large; 我也知道,我在捕鲸业是个新手,我的拆账不会很多; but considering that I was used to the sea, could steer a ship, splice a rope, 但是,因为我已

发表于:2019-02-25 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 白鲸记

Now, Bildad, I am sorry to say, had the reputation of being an incorrigible old hunks, and in his sea-going days, a bitter, hard task-master. 现在,说来抱歉,比勒达却有一个难望更正的老守财奴的声名,在他航海的时候,他就是一

发表于:2019-02-25 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 白鲸记

Closing the door upon the landlady, I endeavored to prevail upon Queequeg to take a chair; but in vain. 老板娘走后,我关上了门,试图说服魁魁格坐到椅子上来;但是,白费。 There he sat; and all he could do-for all my polite arts

发表于:2019-02-25 / 阅读(155) / 评论(0) 分类 白鲸记

Despairing of him, therefore, I determined to go to bed and to sleep; and no doubt, before a great while, he would follow me. 我已对他失望了,因此,我决定先上床睡觉;不成问题,再多隔一会,他总会跟着上床。 But previous to

发表于:2019-02-25 / 阅读(120) / 评论(0) 分类 白鲸记

I then went on, beginning with the rise and progress of the primitive religions, and coming down to the various religions of the present time, 于是我便继续说下去,从原始的宗教起源和发展,直谈到现代的各种宗教, during which

发表于:2019-02-25 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 白鲸记

Chapter 18 His Mark 第18章 他的画押 As we were walking down the end of the wharf towards the ship, Queequeg carrying his harpoon, 我们(魁魁格还拿着他的标枪)顺着码头末梢走向那只船的时候, Captain Peleg in his gruff voice

发表于:2019-02-25 / 阅读(135) / 评论(0) 分类 白鲸记

No more, Queequeg, said I, shuddering; that will do; for I knew the inferences without his further hinting them. 别说下去了,魁魁格,我浑身打颤地说;够了,够了;因为我不待他说下去也知道那结论了。 I had seen a sailor who

发表于:2019-02-25 / 阅读(132) / 评论(0) 分类 白鲸记

Look here, friend, said I, if you have anything important to tell us, out with it; but if you are only trying to bamboozle us, you are mistaken in your game; 听着,朋友,我说,你要是有什么重要的事情要跟我们说,就说出来,不过,如果

发表于:2019-02-25 / 阅读(135) / 评论(0) 分类 白鲸记

He's got enough, though, to make up for all deficiencies of that sort in other chaps, abruptly said the stranger, placing a nervous emphasis upon the word he. 不过,他在找别的一些人补足全部缺额方面,已经找足了,那个陌生人冲口

发表于:2019-02-25 / 阅读(140) / 评论(0) 分类 白鲸记

Shipmates, have ye shipped in that ship? 喂,船友,你们当上那只船的水手啦? Queequeg and I had just left the Pequod, and were sauntering away from the water, for the moment each occupied with his own thoughts, 我跟魁魁格刚离开裴廓德

发表于:2019-02-25 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 白鲸记

Avast there, avast there, Bildad, avast now spoiling our harpooneer, cried Peleg. 别说啦,别说啦,比勒达,别再糟蹋我们这位标枪手吧,法勒嚷道。 Pious harpooneers never make good voyagers- it takes the shark out of 'em; 虔诚的标

发表于:2019-02-25 / 阅读(147) / 评论(0) 分类 白鲸记

But at this question, Queequeg, who had twice or thrice before taken part in similar ceremonies, looked no ways abashed; 但是,因为这样的仪式魁魁格以前已经做过两三次,因此,对于这问题,他一点也不显得害羞; but taking t

发表于:2019-02-25 / 阅读(189) / 评论(0) 分类 白鲸记

Come; let us squeeze hands all round; nay, let us all squeeze ourselves into each other; 来吧;让我们把手捏个转遍吧;不,让我们彼此都捏在一起吧; let us squeeze ourselves universally into the very milk and sperm of kindnes

发表于:2019-02-25 / 阅读(156) / 评论(0) 分类 白鲸记

Chapter 94 A Squeeze of the Hand 第九十四章 手的揉捏 That whale of Stubb's, so dearly purchased, was duly brought to the Pequod's side, 斯塔布那只花了很大的代价才换来的鲸,被及时拖到裴廓德号的船侧, where all t

发表于:2019-02-25 / 阅读(181) / 评论(0) 分类 白鲸记

It came to pass, that in the ambergris affair Stubb's after-oarsman chanced so to sprain his hand, as for a time to become quite maimed; and, temporarily, Pip was put into his place. 原来在龙涎香事件中,斯塔布的后桨手偶然给扭伤了

发表于:2019-02-25 / 阅读(132) / 评论(0) 分类 白鲸记

For blacks, the year's calendar should show naught but three hundred and sixty-five Fourth of Julys and New Year's Days. 因为对黑人说来,在他们的日历上,一年三百六十五日,天天都是七月四日和新年。 Nor smile so, whi

发表于:2019-02-25 / 阅读(141) / 评论(0) 分类 白鲸记

But all this is quite different from a South Sea Sperm Whaler; which in a voyage of four years perhaps, after completely filling her hold with oil, does not, perhaps, consume fifty days in the business of boiling out; and in the state that it is cask

发表于:2019-02-25 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 白鲸记

I wonder now if our old man has thought of that. It's worth trying. Yes, I'm for it; and so saying he started for the quarter-deck. 我不知道这会儿,我们老头可想到这一点。这倒是值得一试的。好,我去跟他说说看;说着

发表于:2019-02-25 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 白鲸记