And an idol, indeed, it is; or rather, in old times, its likeness was. Such an idol as that found in the secret groves of Queen Maachah in Judea; and for worshipping which, King Asa, her son, did depose her, and destroyed the idol, and burnt it for a

发表于:2019-02-17 / 阅读(204) / 评论(0) 分类 白鲸记

That office consists in mincing the horse-pieces of blubber for the pots; an operation which is conducted at a curious wooden horse, planted endwise against the bulwarks, and with a capacious tub beneath it, into which the minced pieces drop, fast as

发表于:2019-02-17 / 阅读(109) / 评论(0) 分类 白鲸记

Removing the fire-board from the front of the try-works, the bare masonry of that side is exposed, penetrated by the two iron mouths of the furnaces, directly underneath the pots. These mouths are fitted with heavy doors of iron. The intense heat of

发表于:2019-02-17 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 白鲸记

But here a curious difficulty presented itself. 可是,这当儿,却碰到了一个希奇的难题。 In the excitement of the moment, Ahab had forgotten that since the loss of his leg he had never once stepped on board of any vessel at sea but h

发表于:2019-02-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 白鲸记

Yet, oh, the great sun is no fixture; and if, at midnight, we would fain snatch some sweet solace from him, we gaze for him in vain! 然而,啊,伟大的太阳可不是始终屹立不动的;如果在午夜时分,我们真想从它那里获取一

发表于:2019-02-17 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 白鲸记

The English were preceded in the whale fishery by the Hollanders, Zealanders, and Danes; from whom they derived many terms still extant in the fishery; 就从事捕鲸业说来,荷兰人,西兰人和丹麦人都是早于英国人的,他们所创造

发表于:2019-02-17 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 白鲸记

The ship named after him was worthy of the honor, being a very fast sailer and a noble craft every way. 这艘以他为名的船真有应得的光荣,因为在各方面说来,它是一艘十分快速而了不起的船。 I boarded her once at mid

发表于:2019-02-17 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 白鲸记

and, flukes first, the white hump backed through the wreck, as though it was all chips. 于是,它尾巴一甩,那白色的背峰往后朝那只破艇一冲,仿佛那只小艇全是一堆木屑。 We all struck out. 我们都给摔出去了。

发表于:2019-02-17 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 白鲸记

But this awkwardness only lasted a minute, because the strange captain, observing at a glance how affairs stood, 可是,这种尴尬场面,不过持续了一分钟模样,因为那个陌生的船长一眼就看清了真相, cried out, I see, I

发表于:2019-02-17 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 白鲸记

and, furthermore, I compiled supplementary tables of my own, 而且,我还把有关贮藏的鱼等的可能数量,给编了一张补充表格, touching the probable quantity of stock-fish, etc, consumed by every Low Dutch harpooneer in that anc

发表于:2019-02-17 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 白鲸记

For being at Tranque, years ago, when attached to the trading-ship Dey of Algiers, 因为多年以前,由于我参加了阿尔及尔的商船德号,曾经到了托朗魁, I was invited to spend part of the Arsacidean holidays with the lord of T

发表于:2019-02-17 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 白鲸记

Chapter 103 Measurement of The Whale's Skeleton 第一百零三章 鲸骷髅的尺寸 In the first place, I wish to lay before you a particular, plain statement, touching the living bulk of this leviathan, whose skeleton we are briefly to exhibit. 首先

发表于:2019-02-17 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 白鲸记

We had lain thus in bed, chatting and napping at short intervals, and Queequeg now and then affectionately throwing his brown tattooed legs over mine, 我们就这样躺在床上,不时地聊聊天,打打盹,魁魁格还时时把他那双棕色的刺花

发表于:2019-02-25 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 白鲸记

No more my splintered heart and maddened hand were turned against the wolfish world. This soothing savage had redeemed it. 我的破碎的心和疯狂的手再也不想反抗这个虎狼的世界。这个镇定的野人已把众生给超度了。 The

发表于:2019-02-25 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 白鲸记

As we have seen, God came upon him in the whale, and swallowed him down to living gulfs of doom, and with swift slantings tore him along into the midst of the seas, 我们已经看到,上帝用大鲸去突袭他,把他一口吞进了活地狱里,一阵

发表于:2019-02-25 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 白鲸记

With loud lament the parents saw their child borne out of sight over the wide waters. 那婴孩的父母高声恸哭地眼看他们的小孩被拖过了辽阔的海洋而消逝了。 They resolved to follow in the same direction. 他们决定循着那个

发表于:2019-02-25 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 白鲸记

Next morning, Monday, after disposing of the embalmed head to a barber, for a block, I settled my own and comrade's bill; 第二天早晨,星期一,我把那只香料制的人头卖给一个理发匠去做头型后,便去结算我自己和我的同伴的

发表于:2019-02-25 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 白鲸记

But, alas! the practices of whalemen soon convinced him that even Christians could be both miserable and wicked; 但是,天呀!这些捕鲸者的行动立刻就教他看出了文明人的卑鄙与邪恶; infinitely more so, than all his father's heat

发表于:2019-02-25 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 白鲸记

I protested my innocence of these things. 我坚决声明我从来没有干过这些事情。 I saw that under the mask of these half humorous innuendoes, this old seaman, 我看出,在这些半幽默的讽刺话底里,这个老水手, as an insulate

发表于:2019-02-25 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 白鲸记

No.But what the stingy old Bildad might have a mighty deal to say about shipping hands, 不过,我就弄不懂,为什么这个吝啬的比勒达老头又会有掌理雇用水手的大权, especially as I now found him on board the Pequod, quite at ho

发表于:2019-02-25 / 阅读(150) / 评论(0) 分类 白鲸记