英语听书《白鲸记》第851期
英语课
The ship named after him was worthy 1 of the honor, being a very fast sailer and a noble craft every way. 这艘以他为名的船真有应得的光荣,因为在各方面说来,它是一艘十分快速而了不起的船。
I boarded her once at midnight somewhere off the Patagonian coast, and drank good flip 2 down in the forecastle. 有一回,我在半夜里,曾经在巴塔哥尼亚洋面的什么地方上过这艘船,还在船头楼里喝过一趟香甜的烫啤酒。
It was a fine gam we had, and they were all trumps—every soul on board. 可真是一次愉快的联欢,他们都是些英雄好汉——船上每个人都如此。
A short life to them, and a jolly death. 他们是活得短命,却死得痛快。
And that fine gam I had— long, very long after old Ahab touched her planks 3 with his ivory heel— it minds me of the noble, solid, Saxon hospitality of that ship; 我所过的那个愉快的联欢——是距亚哈的牙腿碰上他们的船板以后很久很久的事——使我想起了那艘船完全充满着一种高贵的、实实在在的、萨克逊人的好客精神;
and may my parson forget me, and the devil remember me, if I ever lose sight of it. 但愿我的牧师忘记我,魔鬼惦记我,如果我把它忘记了的话。
Flip? Did I say we had flip? 香甜的烫啤酒?我不是说过我们喝了香甜的烫啤酒么?
Yes, and we flipped 4 it at the rate of ten gallons the hour; 不错,我们呀,平均每个钟头要喝十个加仑;
and when the squall came (for it's squally off there by Patagonia), and all hands— visitors and all—were called to reef topsails, 等到狂风一来(因为在巴塔哥尼亚海上经常要起狂风),大家——包括客人在内——都被请去帮着收起中桅帆,
we were so top-heavy that we had to swing each other aloft in bowlines; 可是,我们都头重脚轻,只能互相把彼此缚在帆脚索里高高地吊上去;
and we ignorantly furled the skirts of our jackets into the sails, so that we hung there, reefed fast in the howling gale 5, a warning example to all drunken tars 6. 我们昏头昏脑地把衣裾也给卷到帆里去了,所以大家就都挂在那上面,在咆哮的大风里给紧紧地勒住了,成为一切喝得烂醉的水手的一个足资警戒的榜样。
However, the masts did not go overboard; and by and by we scrambled 7 down, so sober, that we had to pass the flip again, 好在桅杆还没有给翻折到海里去;所以,慢慢地我们就爬下来了,神志清醒得又非去再喝一顿不可,
though the savage 8 salt spray bursting down the forecastle scuttle 9, rather too much diluted 10 and pickled it for my taste. 虽然狂涛噼噼啪啪地泼进了船头楼的舷窗,尝起来味道未免非常淡,又有点咸滋滋的味儿。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
- I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
- Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
- The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
- We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
- The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
- The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
- We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
- According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
焦油,沥青,柏油( tar的名词复数 )
- Around 280 degrees C, Volatile gases and flammable tars are released. 在大约摄氏280度,挥发性的气体和可燃焦被放出。
- Tars could be seen walking towards the harbor. 可以看到水手正在走向港口。
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
- Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
- He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
- The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
- He has a savage temper.他脾气粗暴。
v.急赶,疾走,逃避;n.天窗;舷窗
- There was a general scuttle for shelter when the rain began to fall heavily.下大雨了,人们都飞跑着寻找躲雨的地方。
- The scuttle was open,and the good daylight shone in.明朗的亮光从敞开的小窗中照了进来。
标签:
白鲸记