英语口译之《功夫熊猫1》二十一: [Scene: Po reads the Dragon Scroll, finding out its blank, and Shifu decides to fight Tailung on his own.] -Master: It is yours. 现在它是你的了。 -Po: Wait. What happens when I read it? 等等,如

发表于:2019-01-08 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 英语口译

-Po: Stairs. 台阶太多了。 -Tailung: Who are you? 你是谁? -Po: Buddy, I am the Dragon Warrior. 伙计,我就是龙武士。 -Tailung: You? 你? Him? He's a panda. 他?他是只熊猫。 You're a panda. What are you gonna do, big guy? 你

发表于:2019-01-08 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》一: Narrator: Legend tells of a legendary warrior... legend: 传奇 legendary: 传奇的 warrior: 武士 传奇故事传颂着一名传奇武士, whose kung fu skills were the stuff of legend. 他的功夫出神入

发表于:2019-01-08 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》 三: [Scene: in the Jade Palace, Master and his students are playing kungfu, and the bad news comes. ] -Master: Well done, students... 干得好,徒儿们! if you were trying to disappoint me. 如果还有什么

发表于:2019-01-08 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》五: [Scene: the tournament begins, and Po finally gets to the Jade Palace, but unfortunately, he is shut out of the door, and he manages to get in.] -People: Yeah. 帅! -Po: No, no, wait! 不!等等! I'm com

发表于:2019-01-08 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》 四: [Scene: Master Oogway is going to choose the Dragon Warrior, and Po goes to see the selection, and the unexpected thing happens.] -Po: Excuse me. Pardon me. Sorry. 借过,抱歉, -Customer: Watch it! 嘿,

发表于:2019-01-08 / 阅读(101) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》十九: [Scene: Shifu finds out the secret to teach Po, and he trains Po by the temptation of food. Finally succeed.] -Po: I know you're trying to be all mystical and kungfuey, 我知道你为教我武功,故弄玄

发表于:2019-01-08 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》六: [Scene: Po gets in the Palace by using a fire-rocket, and then he is selected as the Dragon Warrior.] -Po: What's going on? 怎么回事? Where...? 我在哪? What are you pointing...? 你在指什么? O

发表于:2019-01-08 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》八: [Scene: in the Jade Palace, Master Shifu is teaching a lesson to Po.] -People: Dragon Warrior! Dragon Warrior! 龙武士!龙武士! Dragon Warrior! Dragon Warrior! 龙武士!龙武士! -Po: Wait a seco

发表于:2019-01-08 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英语口译

Viper: No denying that. 我同意你 -Mantis: What was Master Oogway thinking? 我不明白Oogway大师在想什么? The poor guy's gonna get himself killed. 那可怜的家伙差点自送黄泉。 -Monkey: He is so mighty! mighty: 有权势 他太无

发表于:2019-01-08 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》十五: [Scene: Tigeress begins to tell Po the story of Tailung and Shifu. ] -Po: Guys, guys, I know about Tai Lung. 大伙,我知道Tailung。 He was a student. 他曾是一个学徒。 The first ever to master

发表于:2019-01-08 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》十六: [Scene: Master Shifu learns the bad news, and he turns to Oogway for help, but Oogway passes away, and tells him to believe in Po.] -Master: Inner peace. inner: 内心的 心静我静。 Inner peace. 心静我

发表于:2019-01-08 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译之《功夫熊猫1》 十七: -Master: I will try. 我尽量。 -Oogway: Good. 很好。 My time has come. 我气数已尽。 You must continue your journey without me. 你得孤身上路了。 -Master: What are you...? Wait! 什什你

发表于:2019-01-08 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 英语口译

中国和东盟国家外交部长关于全面有效落实《南海各方行为宣言》的联合声明 Joint Statement of the Foreign Ministers of ASEAN Member States and China on the Full and Effective Implementation of the Declaration on the Conduc

发表于:2019-01-08 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 英语口译

(一) 同义反译法 1. Only three customers remained in the bar。 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:还留着或还呆在那里) 2. I'll be here for good this time。 这一次我再也不走了。(不译:永远在此呆下去)

发表于:2019-01-17 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 实用英语

1.成立与成员国 亚太经合组织(Asia-Pacific Economic Cooperation)成立于1989年,由亚太地区21个成员经济体(member economies)组成。成员包括:澳大利亚(Australia)、 文莱(BruneiDarussalam)、 加拿大(Canada)、 智利

发表于:2019-01-17 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 英语口译

1. 70秒 70 seconds 被问及握手感觉时,马英九说,我们两个都很用力。 2. 红蓝领带 Color of tie 两岸领导人均着深色西装,习近平系红色领带,马英九为蓝色领带。 一种解释是,在台湾,国民党(

发表于:2019-01-17 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 英语口译

2016年施政报告 The 2016 Policy Address 创新经济 改善民生 促进和谐 繁荣共享 Innovate for the Economy, Improve Livelihood, Foster Harmony, Share Prosperity香港特别行政区行政长官 梁振英 Mr. Leung Chun-ying, Chief Execu

发表于:2019-01-17 / 阅读(361) / 评论(0) 分类 英语口译

1. 公共服务(Public Service):让人人共享发展成果《建议》摘要:坚持普惠性、保基本、均等化、可持续方向,从解决人民最关心最直接最现实的利益问题入手,增强政府职责(responsibilities of gov

发表于:2019-01-17 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英语口译

外出购物,口渴了,要不要来点水喝?顺便学学关于水的地道英文表达法,一举多得哦! 1. Is this tap water? No. It's bottled water. 这是自来水吗?不,这是瓶装水。 自来水的英文就是 tap water 或是

发表于:2019-02-19 / 阅读(129) / 评论(0) 分类 英语口译