On World Mental Health Day, the United Nations highlights the importance of making mental health care available to all people who need it, whatever their circumstances and wherever they live. This year, we are drawing attention to the urgent need to

发表于:2018-12-12 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 英语口译

Message on the International Day for the Eradication of Poverty 消除贫穷国际日致辞 17 October 2016 2016年10月17日 We are approaching the end of the first year of implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development. With its 17 Sustai

发表于:2018-12-12 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 英语口译

Calls for the Observance of the Olympic Truce for the 2016 Olympic and Paralympic Games in Rio de Janeiro 呼吁在2016年里约热内卢奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会期间遵守奥林匹克休战 29 July 2016 2016年7月29日

发表于:2019-01-08 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语口译

Message on World Youth Skills Day 世界青年技能日致辞 15 July 2016 2016年7月15日 Todays world has the largest generation of youth in history. Their needs and potential are increasingly recognized in the international community. I am proud

发表于:2019-01-08 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语口译

Message on World Tsunami Awareness Day 世界海啸意识日致辞 5 November 2016 2016年11月5日 Today marks the first observance of World Tsunami Awareness Day. On this day, in 1854, a Japanese village leader recognized the signs of an approachin

发表于:2019-01-08 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 英语口译

2015年,习大大走过了很多国家地区,出席过很多重要会议,发表了很多主旨演讲,引用过很多经典古语。2015年,习大大让中国很风采 ,也让中国文化很出彩 。这一年,习大大到底向世界传递

发表于:2019-01-17 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 英语口译

This years World Water Day focuses on the links betweenwater and jobs. Almost half of all workers 1.5 billion people work in water-related sectors, and nearly all jobs depend on theavailability of freshwater. Despite its paramount importance, water a

发表于:2019-01-17 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 英语口译

外交部发言人华春莹例行记者会(2016年1月25日)Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunyings Regular Press Conference on January 25, 2016应外交部长王毅邀请,美国国务卿约翰克里将于1月26日至27日访华。双方将就中

发表于:2019-01-17 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 英语口译