英语口译之看《功夫熊猫1》学台词第3讲
英语课
英语口译之《功夫熊猫1》 三:
[Scene: in the Jade 1 Palace, Master and his students are playing kungfu, and the bad news comes. ]
-Master: Well done, students...
干得好,徒儿们!
if you were trying to disappoint me.
如果还有什么想让我挑剔的地方,就是
Tigress, you need more ferocity!
ferocity: 凶猛
Tigress,力道要更强!
Monkey, greater speed.
Monkey,速度要更快。
Crane, height.
Crane,更高。
Viper 2, subtlety 3. Mantis 4...
subtlety: 微妙
Viper,更精准。Mantis……
-Zeng: Master Shifu.
大师傅。
-Master: What?!
插什么嘴?!
-Zeng: It's Master Oogway.
是Oogway大师,
He wants to see you.
他想见您。
-Master: Master Oogway, you summoned me?
summon: 召唤
Oogway大师,您召见我。
Is something wrong?
是出什么事了吗?
- Oogway: Why must something be wrong for me to want to see my old friend?
为何非要出事才能与老友相聚呢?
-Master: So nothing's wrong?
这么说,没出啥事?
-Oogway: Well, I didn't say that.
我倒也没这么说,
-Po: You were saying?
您是说……
-Oogway: I have had a vision.
vision: 幻觉
我看见了些幻相,
Tai Lung will return.
Tai Lung会重现江湖。
-Master: That is impossible! He is in prison.
这不可能!他还在牢里呢。
-Oogway: Nothing is impossible.
一切皆有可能。(阿迪达斯赞助了?)
-Master: Zeng!
Zeng!
Fly to Ohorh-Gom prison and tell them,
马上飞到桃岗天牢去告诉他们,
to double the guards, double their weapons, double everything!
看守加倍,兵器加倍,什么都加倍,
Tai Lung does not leave that prison!
确保Tai Lung不会越狱
-Zeng: Yes! Master Shifu!
遵命!师傅大师
-Oogway: One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.
avoid: 拒绝
有言,子欲避之,反促遇之。
-Master: We must do something!
我们不能无动于衷!
We can't let him march on the valley,
march on: 向...推进 valley: 山谷
我不能让他来谷中泄愤,
take his revenge!
take revenge: 报复
以报私恨
He'll...
他会……
-Oogway: Your mind is like this water my friend.
你心如此水,老朋友。
When it is agitated 5 it becomes difficult to see.
agitated: 不安的
乱则不明。
But if you allow it to settle...
但若心如止水,
...the answer becomes clear.
……答案便尽现眼前。
The Dragon Scroll 6.
dragon: 龙 scroll: 卷轴
龙之卷轴。
It is time.
是时候了。
-Master: But who?
可传给谁?
Who is worthy 7 to be trusted with the secret to limitless power?
谁能有能力继承这无限的力量?
To become the Dragon Warrior 8?
warrior: 武士
成为“龙武士”?
-Oogway: I don't know.
我亦不知。
n.玉石;碧玉;翡翠
- The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
- He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
n.毒蛇;危险的人
- Envy lucks at the bottom of the human heart a viper in its hole.嫉妒潜伏在人心底,如同毒蛇潜伏在穴中。
- Be careful of that viper;he is dangerous.小心那个阴险的人,他很危险。
n.微妙,敏锐,精巧;微妙之处,细微的区别
- He has shown enormous strength,great intelligence and great subtlety.他表现出充沛的精力、极大的智慧和高度的灵活性。
- The subtlety of his remarks was unnoticed by most of his audience.大多数听众都没有觉察到他讲话的微妙之处。
n.螳螂
- Praying mantis has two powerful claws like sharp knives.螳螂有一对强壮的爪子,它们像锋利的刀。
- In her mind,it was a female mantis,devouring her mates.她的意识中,是一只雌螳螂正吞咽她的配偶。
adj.被鼓动的,不安的
- His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
- She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
- As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
- He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
标签:
口译