时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   1.As luck would have it, he was caught by the teacher again。


  不幸的是,他又一次被老师逮个正着。
  2.She held the little boy by the right hand。
  她抓着小男孩的右手。(这里用"by"与用"with"意思区别很大。)3.Are you there?
  等于句型:Do you follow me?
  4.If you think he is a good man, think again。
  如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
  5.If my mother had known 1 of it she’d have died a second time。
  要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。
  6.That took his breath 2 away。
  他大惊失色。(很形象的说法啊~)7.Rubber easily gives way to pressure。
  橡胶很容易变形。
  8.The elevator girl reads between passengers。
  开电梯的姑娘在没有乘客时看书。
  between=without,相同用法:
  She modeled between roles. 她不演戏时去客串下模特。
  9.Students are still arriving。 学生还没有到齐。
  10.I must not stay here and do nothing。
  我不能什么都不做待在这儿。
  11.They went away as wise as they came。
  他们一无所获。(这句有点意料之外,不过仔细一想貌似的确有道理啊~)12.I won’t do it to save my life。
  我死也不会做。
  13.Nonsense 3, I don’t think his painting is any better than yours。
  胡说,我认为他的画比你好不到哪去。(好吧……原来是说两个人画得都不咋样……)14.Traditionally 4, Italian presidents have been seen and not heard。
  从传统上看,意大利总统有名无权。15.Work once and work twice。
  一次得手,再次不愁。
  16.You don’t want to do that。
  你不应该去做。
  17.My grandfather is nearly 90 and in his second childhood。
  我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。
  18.Work once and work twice。
  一次得手,再次不愁。

adj.大家知道的;知名的,已知的
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
n.胡说,废话
  • Go along with you! What you say is all nonsense!去你的!你说的全是废话!
  • "Don't talk nonsense",she said sharply.“别胡扯”,她严厉地说。
adv.传说地;传统地
  • Traditionally,people clean the house before the Spring Festival.传统上,人们在春节前打扫房子。
  • Medicine is traditionally the first of the Nobel prizes awarded each year.根据传统,医学奖是诺贝尔奖每年颁发的第一个奖项。
标签: 翻译
学英语单词
absorbedly
ACH index
allylmercaptomethyl-penici Ollin
arbitrary act
arsenical neuritis
assurance company
asynchronous display
autophotography
average agreement demurrage
bahiaite
be forgiven
bichromatic analyser
blueberry muffin lesions
Booth, Charles
broom corn picking machine
bureau international de 1'heure (bih)
carbon dioxide shock therapy
carved wooden jewellery box
Cavenham
chinnici
Chipping Norton
CNDC
coastal upwelling ecosystems analysis program (cuea)
Committee of Public Safety
crowd surfing
cryostylet
cytoplasmic localization
database manipulation language
datapad
de profundis
Demyanskiy Rayon
depth of advance
division level
dyg
endosteal blade vent implant
engraving process
entrepreneurs' relief
essential progressive atrophy of iris
fingerless cutter bar
foam reducing composition
force multiplier
gavotting
gematrias
genetic determinant
glusate
gross thrust
gyrating-mass
have the monkey on one's back
head over heels in love
immedial indone
Indian mongoose
initial node
instinctualize
kaliform
kearley
knock knock jokes
late gate
lecg
Libiyā
magnetic tape encoder
magneto telephone set
malleolar surface
megasuccessful
melbies
midsummer madness
mismodelled
movable support
negative-true logic
nizinny
nonhyperglycemic
otogenous meningitis
paranormals
paved garden
potoparanoia
Prusiner
rate act
scarifier tine
schrafft
semi-cylindrical reflector
semi-dominance
seriescopy
shadbirds
smooth-drum
spaes
stanleigh
structured programming process
Struempell
subface
sugar cookies
Sādullāpur
thiambutene
thin walled bar
thread rolling flat dies
trinomial distribution
turko
uninformed type
vanadium tetrasulfide
viticis negundo oil capsule
vocalisation
wellhead connector
ZPG