标签:电影 相关文章
American Beauty《美国丽人》 ■ 公司裁员,员工被炒,在外企是常事。常事归常事,但情绪还是有的。经理把莱斯特叫进办公室,准备和他谈谈这一令人窘迫的问题。没想到他反告经理贪污,看来这厮是决意不想干了。破罐子破摔,说不准还能得到点好处。这一问一答玄得很,互
选自电影:Autumn in New York《纽约的秋天》 ■自从聚会上见了莎洛特一面后,威尔一直不能忘怀。这不,他找到了一个很好的理由,给女孩打了个电话。电话中,他显得彬彬有礼,用词也显得谨慎妥帖。 单词通缉令 1.bitch n.母狗;荡妇 2.help sb. out 帮助某人彻底解决问
NO.5 Youve Got Mail《电子情书》 ■ 凯瑟琳在网上邂逅一男子,从此开始了情书之旅。这一段是凯瑟林的内心独白,也是她发给佚名男子的一封情书。那种甜蜜的表达和对细节动作的阐述对每一个上网族来说都不会陌生。也许中文已经写过很多次了,但英文呢? 单词通缉令 1. n
我们去看电影,好吗? Shall we go to the movies tonight? 友谊电影院放什么电影? What's on at the Friendship Cinema? 电影院正在放《卧虎藏龙》这部电影。 The film Crouching Tiger, Hidden Dragon is on at the cinema. 你
[00:06.74]Come here, Son. Come here. [00:08.69] [00:09.25]Try gap. [00:10.42] [00:10.67]-Gap? -Gap. [00:12.07] [00:13.46]Alright, gun rip, 47 gap, on and on. [00:16.69] [00:16.69]Ready? [00:17.50] [00:23.52]Coach aint here to protect you now, is he?
[00:01.44]下班之后 我最不想做的一件事 lts my one day off, and the Iast fuckin thing l wanna do... [00:04.15]就是上饭馆 is go to a restaurant. [00:06.15]所以我会弄完它 然后晚饭时吃 So lm just gonna filnish this, and have
Projecttitle [00:02.22]Hello? [00:03.50]ThisisMr.Incredible. [00:06.14]Imin. [00:12.94]TheOmnidroid9000 [00:14.20]isatopsecretprototypebattlerobot. [00:17.14]Itsartificialintelligence [00:18.67]enablesittosolveanyproblem [00:20.62]itsconfrontedwith.
[00:03.12]Is that a yes? 这是答应了? [00:06.12]Aye, thats a yes. 对 答应了 [00:50.92]We best hurry. Hell be waiting. 快点 他在等 [00:53.60]Where are you going? 你要去哪? [00:54.92]Oh, wait. 等等 [01:01.96]Whats that? 那是什么?
选自:Gone with the Wind《乱世佳人》 As God is My Witness 上帝作证 ■ 曾经问过很多人,对《乱世佳人》印象最深刻的是什么?百分之八十的人说 :在电影上半部分结束时,斯佳丽在荒芜的田地里挖萝卜充饥。饥饿非但没有使她垮掉,反而更坚强了她的意志,从而发出了上
[00:02.24]- Just up the hill. - Listen very carefully: Im not going. - 只是去山上 - 你给我仔细听好,我就是不去! [00:09.80]- Fine, be a jerk. Ill take care of him. - Yeah, thats good. - 行啊,做你的混球,我会照顾他的
[00:03.22]Andifhehatesthesong,Ieavethedisguiseon.要是他不喜欢这首歌,你就一直把面具戴着 [00:09.38]Okay.好吧 [00:10.70]I`mgoingtothedance.我决定参加舞会了 [00:14.78]That`smygirl.这才是好样的 [00:15.18]Maurice,no,no.A
[00:22.46]灰姑娘的故事:曾经的歌 [00:28.66](SINGING)Holdon`causeI`mlettinggo淡定点,因为姐要全力出击了 [00:32.62]I`mgonnalassoyourheartlikearodeo我会俘获你的心,就像牛仔套住斗牛 [00:35.02]I`mgonnagiveyousomeTil
[00:03.40]Thats too obvious. Im not gonna do that 那太明显了 我才不会这么说 [00:05.04]-Well, think of something yourself! -Are you okay? - 那你就自己想办法啊! - 你还好吗? [00:23.24]Jeff, come on! 杰夫,快点! [00:31.04]
Asking Forgiveness of Ex-wife 请求前妻原谅 选自电影:Whats Cooking 《感恩节盛宴》 ■ 离异的夫妻在感恩节又重聚在一起,但面对前妻的男友,丈夫感到无法忍受。在大闹一通之后,他来到前妻面前,请求前妻再给他一次机会,重归于好。 单词通缉令 1.embarrassed a.困
NO.2 Autumn in New York《纽约的秋天》 ■ 深夜的街头,威尔喝得醉意熏熏,好朋友约翰紧追其后,颇有些不放心他的举止,并且试图探寻个中原因。这种一问一答显得随意亲切,没有通常在课本中学到的文学意味,值得借鉴。 单词通缉令 1.ringer n. 电话响铃 2.get v. 明白
Quarrel 争吵 选自电影:American Beauty《美国丽人》 ■ 莱斯特因为受不了上司的欺压,愤然辞职。然而回到家中,却得不到妻子的体谅。于是一场餐桌战越演越烈,油盐酱醋,什么挖苦讽刺都在这段对话中,听来有盐有味,很丰富。 单词通缉令 1.blackmail vt.勒索 2.aspar
Listen Read Learn Daniel: Hey, May, look, Is that the the poster of the movie we saw yesterday? May: Yes, that's right. That's the poster of the The Witch. Daniel: May, I really regret watching it with you last night. May: Did it scare you? Daniel: O
[00:08.52]OK, Mark. 好多 马克 [00:11.52]You heard the boss. Lets go. [00:12.08](Fanfare in background) 你听到老板的话了 我们走 [00:19.88]TANNO Y: Now the big race the Jansen Handicap starting on the track 现在是场大比赛 詹森. 哈
[00:36.00]Come on. 快 [02:03.16]This is a one-shot thing we got goin on here. 这只是一次意外事件 [02:11.60]Its nobodys business but ours. 这是我们之间的事 [02:15.76]You know I aint queer. 你知道我不是同志 [02:18.64]Me, neith
[00:00.48]You look ridiculous. 你看起来傻透了 [00:02.96]This game is ridiculous. 是这个游戏傻透了 [00:10.00]Excuse me, sir. 先生 打扰一下 [00:20.12]Does that creeping creature want you? 这个可憎的下人找你干什么? [00:2