志向远大的乡村女孩德妮丝来到了正经历急速发展的北方城市。她靠自己的才智在她叔叔的服装店里工作。但是叔叔没有足够的钱雇佣她,因为店里的顾客都转而光顾一街之隔的英国首家百货

发表于:2018-11-27 / 阅读(254) / 评论(0) 分类 女人天堂

发表于:2018-11-29 / 阅读(321) / 评论(0) 分类 大学四级对话理解

[00:03.68]So, where are you from, Henrietta? 你从哪里来,西塔? [00:06.32]Johana! New York! 乔安娜!从纽约来! [00:10.48]New York? What kind of name is that? 纽约?那是什么名字? [00:12.80]No, I'm from New York. 不,我从

发表于:2018-12-07 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 听电影学英语-碧海蓝天

Lesson27 Learning The attitude toward writing that these students have developed is well illustrated by a story told by the Russian writer Chekhov about a kitten that was given to his uncle. The uncle wanted to make the kitten a champion killer of mi

发表于:2018-12-08 / 阅读(220) / 评论(0) 分类 背诵为王第四册

The building number 3 was the house of Uncle Bakheet and Aunty Fareeda. 3号建筑是Bakheet叔叔和Fareeda阿姨的房子 In Egyptian, they have this expression that says, Ahsen Nas, which means the best people. 在埃及,他们有这样一句话

发表于:2018-12-18 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 TED演讲设计篇

You can please everybody 你可以让每一个人开心 Peter's uncle lived in the country. 彼得的叔叔住在乡下。 Once Peter went to stay with him for a few weeks. 彼得有一次和他叔叔在一起住了段时间。 Whenever they went for

发表于:2018-12-26 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 找谁倚靠(慢速)

Piano Sonata, Op 90 - Movement 2 贝多芬第27号钢琴奏鸣曲第二乐章 My dearest Christoph, I arrived home last night to find your letter on the table in the hall. 我亲爱的Christoph:昨晚回到家,才在客厅的桌子上看见你的来

发表于:2019-01-01 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 贝多芬住我家楼上

SAFETY FIRST IN THE CITY 城市里安全第一 BENJAMIN VEIT 本杰明法伊特 Stop! Look! Listen! Did you even see those words on a sign at a railroad crossing? 停!看!听!你在铁道十字路口的路标上看到过这些词吗? They are

发表于:2019-01-16 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材4

【俚语】 bring up 提及;抚养 注意:bring up 抚养;养育;教养;提出;呕吐;调出 【例句】 1.He was brought up by his uncle. 他是叔叔拉扯大的。 2.He brought up the issue again at the meeting. 会上他又把那件事

发表于:2019-01-17 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 英语俚语天天说

Come quickly, now! Here are the twenty dollars all ready for you. 快点过来!这里是给你准备的20美元。 Make me deaf! shouted Harry, without even looking at the gold pieces temptingly displayed upon the table. 让我耳聋!哈里叫道,

发表于:2019-01-17 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Just then Uncle Ben looked up from the paper he had been reading: Harry, said he, 正在这时,本叔叔从他阅读着的报纸上看过来,哈里,他说道, I want to find out something about eyes; so, if you will let me have yours, I will

发表于:2019-01-17 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

So, overcome with my great and bitter disappointment, 哎呀,一种说不出来的锥心痛苦攫取了我,我倍感失望, I sat down on the nearest hassock, and for a time refused to be comforted, 一屁股颓然瘫坐在身边的草墩上,叔

发表于:2019-01-17 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

OK... Then... OK... take this speech and set it to music. Maybe inserts some crazy, kooky graphic. Star in that video yourself, post it on the web, and if it becomes a viral sensation, you'll be equal to any cat playing with a paper bag, any set of t

发表于:2019-01-18 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 偶像励志英语演讲

李华打电话问Larry今天下午要不要一块儿去打网球。今天李华会学到两个常用语:Bum和ticker. (Telephone rings) LH: 嘿!Larry, 你今天下午有空吗?想不想和我去打

发表于:2019-02-03 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 美国之音《流行美语》

She said, that while he was coming through the village,some wicked boys threw stones at him, and hit him just over the eye, and that mother had bound up the wound. 她说,在叔叔穿过村庄到家里来的时候,有些顽皮的小男孩向他扔石

发表于:2019-02-11 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 美国语文第三册

Jessica: Ashley have you ever been horsebackriding? 杰西卡:阿什莉,你骑过马吗? Ashley: Yes, I've actually been horseback riding a numbr of times. My grandparents have horses and my uncle. Actually, there was this one time where I was

发表于:2019-02-12 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 实战口语情景对话

LESSON 10 The wonderful pudding 第十课 美味的派 Our Uncle Robert one day came to us, and asked us to dinner. 有一天,罗伯特叔叔上门拜访我们,要我们给他晚饭吃。 He said he would give us a pudding, the materials of which

发表于:2019-02-13 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 英国语文第三册

今天和小伙伴们分享,八个超级形象有趣的英文谚语,而且超级实用和高频,猜猜看它们是什么意思? blue in the face: weakened or tired after trying many times 想知道这张蓝脸是如何炼成的吗?其实,蓝色

发表于:2019-02-18 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Catelyn watched a breeze stir his auburn hair, so like her own, and wondered when her son had grown so big. 微风吹动他的枣红头发,那头和自己一模一样的红发,她不禁讶异儿子何时长得这么高大。 Fifteen, and near as

发表于:2019-02-25 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Her uncle's face was grave as he swung down off his horse. 叔叔脸色沉重地翻身下马。 There has been a battle under the walls of Riverrun, he said, his mouth grim. 奔流城下有一场战事,他抿抿嘴, We had it from a Lannister out

发表于:2019-03-10 / 阅读(122) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》