时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-碧海蓝天


英语课

  [00:03.68]So, where are you from, Henrietta? 你从哪里来,西塔?

[00:06.32]Johana! New York! 乔安娜!从纽约来!

[00:10.48]New York? What kind of name is that? 纽约?那是什么名字?

[00:12.80]No, I'm from New York. 不,我从纽约来.

[00:15.36]Oh, yes! The best lays are from New York. 对.纽约什么都很好

[00:26.40]Uncle Louis... 路易叔叔…

[00:30.12]Johana is my friend. 乔安娜是我的朋友

[00:36.56]She's come to stay with me... 她会和我们一起住

[00:42.92]for a while. 住一段时间

[00:43.08]Good. That way, I'll see more of you. 很好,我能常见到你了

[00:48.16]- Where are you gonna stay? - Here. 你住在哪里?这里

[00:51.28]Here? In my apartment? 这里?在我的房子里?

[00:54.16]It's my apartment. 是我的房子

[00:57.72]Liar! Thief! Torturer 1! 骗子!小偷!暴徒!

[01:01.52]Uncle Louis, go back to your bathtub 2. 路易叔叔,回你的浴缸去

[01:03.20]I'm going to put a lock on the telephone. 我要把电话锁起来

[01:11.84]Have some more wine, Uncle Louis. 喝点酒,路易叔叔

[01:16.84]Thank you, Henrietta. 谢谢,西塔

[01:18.60]I'll change my name. 我要改名字了

[01:37.28]This is, uh, my room. 这是我的房间

[01:59.48]Enzo phoned. 恩佐打电话来

[02:01.76]He's coming over next week for another competition. 他下星期来参加一个比赛

[02:04.32]Great. Are you gonna compete too? 太好了.你也参加?

[02:09.60]Yeah. 对

[02:18.32]Are you sure you'll be all right here? 你在这里住得惯吗?

[03:14.80]It's not like him to be late. 他不常迟到的

[03:15.48]Of course, sometimes he doesn't show up at all. 当然有时他连人影也不见

[03:20.00]- Remember in Capri... - Two dollars? 记得吗?两块钱?

[03:23.56]You didn't even need to catch the fish! 你连鱼也不用捉

[03:28.04]It died of cancer! 它得癌症死了

[03:44.64]Where did you get that? 你从哪里搞来的玩意?

[03:45.20]"That"? This is not a that. 玩意?她不是玩意

[03:48.32]This is Bonita Mariposa, the famous Spanish actress... 她是著名西班牙演员波尼塔

[03:50.88]who is going to be very careful with the varnish 3... 她对这很在意

[03:53.48]Hello, darling.

[03:57.44]And who has come to spend a few days with us. 她会和我们一起过一阵子

[03:59.24]- Hi. - I'm Bonita. 晦!我是波尼塔

[04:03.72]- Nice to meet you. - Where is Mamma? -我是乔安娜 -我妈妈在哪里

[04:05.40]You have eight hours before she gets here. 她还要8小时才到

[04:13.16]He's really going totally deaf. 他全聋了!

[04:15.32]I'm not as deaf as you are blind! 我聋的程度比不上你啥的程度

[04:21.12]You take care of your eyes, and I'll take care of my ears! 你管好你的眼睛,别理我聋不聋

[04:24.80]I'm sorry, Uncle Louis. 对不起,路易叔叔

[04:28.04]Come on, drink up, my boy. 来,喝完它

[04:40.68]- Hey, tell me, what century is this? - Second. 告诉我,现在几世纪?

[04:46.08]二世纪

[04:50.72]I'm glad you're here. Thank you. 很高兴你能来,谢谢

[04:55.48]We're just listening to some music with Enzo. 只是和恩佐在听音乐



1 torturer
拷打者;拷问者;虐待者
  • Torture always dehumanizes both the torturer and his victim. 严刑拷打往往使施刑者和受刑者都丧失人性。
2 bathtub
n.浴缸
  • Please let the water out of the bathtub.请把浴缸里的水放掉。
  • Clean out the bathtub when you are done.洗完澡后请把浴缸洗干净。
3 varnish
n.清漆;v.上清漆;粉饰
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
学英语单词
absconding debtor
accidental radiation injury
additional layer
arched concrete dam
array element value
beta-testings
bilge suction box
body shape appearance
caldas
car part
carcinogenesis
carpetmunchers
cesium plasma
character correlation
characterical
chill harden
conditional responses
cramer-von mises goodness of fit test
cyrtocyst
D'yachenkovo
Darbyshire spectrum
devoicings
dig one's feet in
efficient equilibrium
electronic antineutrino
ellerson
engineering departmental interface control technique
engrammic
environmental friendly design
Eurasian nuthatch
evershed
feedbacking
fiscal instruments
fluxile
fringes
gauge tie bar
grating polychromator
harlots
heat-insulating layer
hexagonals
inclination of cusp
incretory gland
Isachne globosa
knickknacks
lath bricks
lightly-armeds
lmx
LRMTS
lunar calendars
machine save
make the beds
metamivan
microcavitation
minispheres
moving armature geophone
niggerbabble
nylon-base insulator
one-way clutch of hydrodynamic torque converter
online platform
oxy flux cutting
paintshops
pass-throughs
Paulhac
pechams
phthivasid
pipedream
pneumococcal arthritis
polypus hydatidosus
precleaned
predefined function
press cutting agency
pressure control equipment
pressure release
propagation blank
proteometabolism
purple amaranths
pyrocatechuic acid
pyrotechnic disconnector
reexportation
reinsurance ceded abroad
relief port
resale carrier
Salvationer
sample household budgets
see above
slump buster
spark plug engine
spectral vapor lamp
splashplate
stoppage in transitu
sum of cubes
titanium getter
toothbrush structure
tree-string structure
turkey oaks
unidentified target
universal grinding attachment
Valea Lungǎ
Wade's snppositories
whale suckers
YDKM