时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-碧海蓝天


英语课

  [00:01.84]Hey, I'm gonna take care of you. 我会照顾你

[00:05.04]I've got a job on an oil rig. No sweat. 我在加油站有份工

[00:07.20]I'm taking you along. Okay? 你也一起去吧

[00:10.68]Come on. Get your bags packed. 快收拾行李

[00:13.96]You're coming with me. 和我一起去

[00:15.24]You stupid bastard 1. 你这蠢人!

[00:22.84]We'll make a great team, the two of us. 我们俩是很好的一对!

[00:24.92]You'll see. Okay? 你会看到的

[01:51.60]One hundred feet. 一百尺

[02:00.92]You're still thinking about her. 你还在想她

[02:02.44]Don't think about her anymore. 别再想她了

[02:04.44]There are so many women in the world. 世界上的女人多的是

[02:05.72]Plenty of women everywhere, right? 满世界都是女人

[02:11.40]Smoking is absolutely forbidden. 这里严禁吸烟

[02:13.96]It isn't lit yet. 我还没点

[02:15.84]You shouldn't even carry cigarettes on board. 你不该带烟来

[02:20.80]Listen, we're not supposed to piss either... 听着,这里也不能撒尿

[02:23.40]but that doesn't stop you from carrying it on board. 你能不带尿上来吗?

[02:27.56]The rules are the rules. 规矩就是规矩

[02:29.68]- What's your name again? - Noireuter. 你叫什么名字?

[02:35.12]And where did you say you were from? 内特

[02:35.96]你是从哪里来的?

[02:39.44]Brussels. 布鲁塞尔

[02:46.68]Two hundred. 两百尺

[03:00.68]I was 17. 我当时十七岁

[03:01.16]I loved her so much, I tried to die for her. 我非常爱她,愿为她去死

[03:07.64]Two years later, I couldn't even remember her name. 两年后,我连她的名字都忘了

[03:11.60]Let me tell you... 告诉你…

[03:17.80]I don't want to erase 2 anything. 我不想冲淡什么

[03:27.00]Four hundred fifty feet, ; end of descent. 450尺,到终点了

[03:35.28]You have enough air for 15 minutes. 你们有足够15分钟的氧气

[03:37.24]What's with the voice? 那是什么声音?

[03:38.32]It's nothing. Maybe the helium is up too high. 没什么,压力太大

[03:45.92]Does the voice come back? 还有声音吗?

[03:48.92]For others, yes. For you, who knows? 对其他人就有,对你们就不知道

[03:53.08]Try speaking to me. 跟我讲话吧

[03:57.24]I don't find this funny. 这一点不好玩,我们的谈话很严肃

[03:58.16]We were having a serious conversation.

[04:06.20]It's okay for the helium. 压力没问题

[04:09.96]Here, give me your finger. 把你的手指给我

[04:12.16]Is that alcohol? That's really forbidden. 那是酒精吗?这是违禁品

[04:18.00]Do you have any other complaints? 你还有什么抱怨?

[04:20.40]Just make a list, and we'll stick it on the porthole, okay? 不如写张洁单贴起来?

[04:24.60]- Suck your finger. - Stop kidding around. 吮你的手指别开玩笑

[04:25.76]It's dangerous at this pressure, alcohol. 酒精在这种压力下很危险

[04:32.44]Enzo, it's very deep down here. 恩佐,这里很深了

[04:34.04]Come on, suck your finger. 来呀,吮你的手指

[04:42.44]I will be seeing mermaids 3 everywhere. 我会看见到处是美人鱼

[04:51.60]A thousand commanders, and we get the Belgian from Alcoholics 4 Anonymous 5! 很多的指挥官,然后我们就举报这比利时人



1 bastard
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
2 erase
v.擦掉;消除某事物的痕迹
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
3 mermaids
n.(传说中的)美人鱼( mermaid的名词复数 )
  • The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs. 其尾部高耸的船楼上雕满了神仙、妖魔鬼怪、骑士、国王、勇士、美人鱼、天使。 来自辞典例句
  • This is why mermaids should never come on land. 这就是为什么人鱼不应该上岸的原因。 来自电影对白
4 Alcoholics
n.嗜酒者,酒鬼( alcoholic的名词复数 )
  • Many alcoholics go on drinking sprees that continue for days at a time. 许多酒鬼一次要狂饮好几天。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Do you have a copy of the Alcoholics Anonymous book? 你手上有戒酒匿名会的书吗? 来自互联网
5 anonymous
adj.无名的;匿名的;无特色的
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
学英语单词
a preface from the pen of
aberrometry
Adelino
adventure racing
air bomb test
audio message
audiograms
axerophthol
Benedict's reagent
betaking
betweenness
bluechers
Breit-Wigner formula
bushing plate
callitris cupressiformiss
Calve-Perthes disease
chatering agent
classload
cluster sample mean
colavito
covarimin
credit flows
curiously enough
cyano group
deep submergence vehicle (dsv)
deplorability
describen
disparity items
dispersive FT-IR
dual gate fet
egg beater flying windmill
electric weigher
Ellinwood
email clients
emptiest
envisions
ethyl-dibromo-arsine
falcatus
family tachyglossidaes
family Xyridaceae
Fortune knocks once at every man's door
frigidious
fringe area
geographic accuracy
Gerringong
glauberitum
gone wide
gravity datum
haemocoels
Hibbs, Pt.
hmmh
identifier (in programming language)
IIIL
inner rope
lasiomiris picturatus
lauan
loomings
matt calender
mischas
morococcus
mortice wheel tooth
non metallic gear
non-resident convertibility
ocean line
organo-antimony compound
Oseka
Packet aggregation
passenger car equivalence
Pawonków
pharyng-
pieso-
ployacrylonitrile
prehydrating
prepolarized
profit-earner
put their seal to
rapid sand filter bed
rhabarbarate
Rodney, C.
run slick into sth
second division segregation
signal damping
South American nation
spent fuel element
spot strokes
stack traceback
take upon oneself
target tissue
Telugu language
teprenone
time coding
top bond
track width
transverse forced oscillation device
two-roll squeezer
Tātîlt
uhlenhorsts
unsolicited commercial e-mail
vitamin B complex injection
x.11
yellow press board
zammel