时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-碧海蓝天


英语课

  [00:21.40]- It's shining! - It's a coin. 是个铜板,是我的,我先看到了

[00:21.52]There, there! You see it, Jacques? 在那,在那,快去捞

[00:23.28]- It's mine! I saw it first! - No, you liar 1! 你骗人!你才骗人

[00:28.76]骗人!

[00:31.16]Okay, I'll get it, but no fighting. We'll split it. 好了,不要打,我去捞上来分了

[00:36.72]You can't split a coin. It's stupid. It's mine. I saw it. 一个铜板怎么分?真蠢,应该归我

[00:39.20]He's right. You're stupid. 他说的对,你真蠢

[00:44.96]- We'll buy something and split that. - Okay. 我们买点东西,分了它

[00:47.08]- Okay? - Okay. -好吧? -好吧!

[00:56.80]Can you stop pointing? I've seen it. 别指了,我看见了

[00:59.60]I've seen it too. 我也看见了

[01:11.80]Well, if it isn't the little Frenchman. 这不是法国小子吗?

[01:12.92]How is the little Frenchman? 法国小子,近来好吗?

[01:16.68]Fine. 很好

[01:25.04]You don't mind if I go instead, do you? 你不会在意我下去捞上来吧?

[01:26.92]No. 不会!

[01:29.12]- If you did mind, you'd tell me, no? - Yes. 如果真的在意,可要告诉我

[01:32.00]好的!

[01:38.48]Good. 很好

[01:40.32]Roberto. 罗贝托,拿着!

[01:55.36]Count. 数吧!

[02:00.12]One. 1,2,3,4

[02:03.00]Two. Three.

[02:05.28]Four.

[02:07.00]Five. Six. 5,6,7…

[02:10.60]- Seven... - Bravo, Enzo! Bravo, Enzo!

[02:12.16]好棒!恩佐,好棒!

[02:28.36]You saw it, but I dove for it. 是你看见的,但我拿到的了

[02:39.32]- Roberto, how long? - Six. 罗贝托,我用了多长时间? 六秒

[02:41.56]I'll throw it back into the water. 我把它扔回水里

[02:43.56]You dive, and if you do less than six, it's yours. 你潜下去捞,如果少于六秒

[02:48.32]它就归你

[02:58.60]Bravo. 恩佐,我先看到的,我们分吧

[03:00.28]Enzo, I saw the coin first. We split?

[03:02.08]You can't split a coin, stupido! 一个铜板怎么分?蠢猪!

[03:13.40]杰克

[03:16.28]Is it a coin shining there? 那儿有个闪亮的是枚铜板吗?

[03:20.56]It is. It's a coin. 没错,是个铜板

[03:25.92]I'll get it for you, Father. 我帮你捞,神父

[03:28.40]It will be for the poor. 用它来救济穷人

[03:40.44]Father? 神父

[03:44.92]Father? 神父

[03:52.56]神父

[04:45.96]Time to get up, Jacques. 该起床了,杰克


 



1 liar
n.说谎的人
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
学英语单词
-san
access cycle
alad
Anoty
antitubulin
armyless
balombo(norton de matos)
band cirrus
barnalas
bass drum
Benz
blaze wave length
boring bit
British Airways PLC
California four o'clock
catalyst space
cerenkov cell
changefulness
clonic spasm
clutch release throwout yoke
collector coupling
Cynocephalus variegatus
defective aeration
design of mix proportion
dog-lead
eigenvlaue problem
feature-packed
fictive marriage
fixed exchange rate system
flue (duct)
general yielding
governableness
grid telescoping
harrow point
height of odontoid process
high-frequency response pick-up
hydraulic aerial cage
hypogycemics
instructionary
intrinsically safe electrical equipment
Jabuticaba, R.
Jubilee, Year of
kunin
lapped steel plate joint
majority carrier density
make a case for
Markivka
meliola sidae
Mu-kawa
nonquarter-wave stack
nontransfered arc
old-line business
one-stoplight
opaque syrup
ordinary pseudolupus
out-suitor
outside post type container
pedestals
piss lily
pole and line fishing boat
pole terminal
policy termination
poplit
power down stand by
preparation of working plans
pressure gauge with back connection
propel reform
PST
pull out force
pump impeller
Qiuxu
radiation - induced aberration
real-time holographic reconstruction
red-zone
right-hand channel
risk control measure
root cooled blade
rotatory axis
scrapwood
security suite
seldomes
sergette
slave breakers
soil erosion prediction model
spheric even nuclei
stand guarantee for sb
step tread plate
succudrous
sudas
suffrutescent(suffruticose)
supercaffeines
taivert
take me away
tangent length
Tawitawi
terbuthylazine
traffic mode
transport lag
trippling
unfreeness
violent accident
witchweeds