标签:口是心非 相关文章
[00:04.12]Really. 是吗 [00:07.96]Are these hers? 这是她的吗? [00:10.40]What is that? 那是什么 [00:12.76]It's a thong. It was in your closet. 内裤,在你的壁橱里发现的 [00:16.64]That's not possible. 不可能 [00:19.60]Well, wh
[00:05.32]We had a bug in your phone. We had the whole thing wired. 你电话里装了窃听器,我们全部窃听了 [00:09.16]Hey, we had to. New guy on the team? This late in the game? 嘿,我们必须这样做,队伍里来了新人?最后才
[00:36.40]Remember me? 还记得我吗? [00:42.20]- Sure. Of course. We... - Long time, huh? - 当然记得,我们... - 好久不见,是吧? [00:45.16]- Yes! - Gotcha. - 对 - 终于抓到你了 [00:50.36]- I'm sorry, I just... - Just what? -
[00:01.96]Make it tomorrow. 改成明天 [00:05.00]Reschedule. 重新安排时间 [00:06.68]You've got a premium diaper teleconference 还有一个尿不湿的电话会议 [00:08.68]- at 4:15. - Tape it. - 在4点15 - 把它录下来 [00:09.36]The na
[00:01.16]Yeah. We are so prepped. We are so ready to deploy. 我们已经准备好了 随时待命 [00:04.72]You say the word, you unleash the beast, Dick. 只要你一声令下,我们马上甩开膀子大干一场,Dick [00:08.40]- We will tear
[00:16.16]What's that? 那是什么? [00:19.52]The reckoning. 账单 [00:24.00]Bad? 坏事? [00:25.08]We've been bad. 我们干了坏事 [00:27.76]How bad? 有多坏? [00:30.68]We've been very bad. 我们非常坏 [00:34.44]We're very good at i
[00:02.76]Be someplace when something's happening. 当需要你的时候恰好能在那 [00:03.64]Be there first, hear it first. 早到,早知道 [00:07.12]- Something inside. - Something big. - 深入内部 - 还是重要部门 [00:08.28]- But do
[00:02.52]For Christ's sake, Duke! 天啊,Duke [00:08.20]- You're getting that to go, right? - Why? - 你就要那么做了,是吗? - 什么意思? [00:11.56]- Didn't you get the text? - I don't know. I just stepped out. - 你没收到短信吗
[00:02.44]伦敦 18个月前 [00:15.24](KNOCK ON DOOR) [00:24.88]- Hello? - RAY: Hey, it's me. - 谁啊? - 嘿,是我 [00:30.96]- You're so early. I just got in. - I ran. - 你来得真早,我刚进来 - 我跑过来的 [00:38.20]- It went okay
[00:03.80]and then get me a job on the counterintelligence desk 然后让我去Burkett Randle的 [00:05.08]for Burkett Randle. 反间谍部门工作 [00:07.20]They want you to be a mole? 他们想让你当卧底? [00:10.48]Equikrom? Equikrom? [00
[00:02.32]The drinks are comped. 酒钱免了 [00:03.32]We're gonna have to take a walk. 咱们出去走走 [00:03.84](CLEARS THROAT) [00:06.36]And I mean now. 我是说现在 [00:14.36]SECURITY: Hey, hey, hey. Get him! FETYOV: Get off of me. - 嘿,嘿
[00:03.84]- We got it. - Yes! - 到手 - 太好了! [00:08.56]We did it. 我们做到了 [00:11.88]Claire? Claire? [00:31.04]- Having fun? - Where'd you go? - 玩得爽不? - 你去哪儿了? [00:37.60]- I've just been watching you. - Bullshi
[00:02.60]- Just give me something close. - One second. - 告诉我附近的 - 稍等 [00:06.80]PAM: Twenty-two, 23, I know there's something in there. 22、23层 我知道那儿有 [00:07.12]Guys, come on, we don't have a lot of time here. 伙计们,
[00:01.12]and you're getting worked up about some meaningless incident. 你却还在为一些无意义的事纠缠 [00:03.32]- We don't have it. - We don't? But it's a formula though, right? - 我们拿不到的 - 什么? 总得有个配方吧? [
[00:07.52]Yeah, it's me. I need Duke. Now. 是的,是我,我找Duke,马上 [00:13.96]Yeah. Well, tell him to hurry up. 好的,呃,叫他快点 [01:39.04]What are you doing? 你在干什么? [01:40.04]Me? 我? [01:41.84]- How did you get
[00:09.10](EXCLAIMING) [00:16.44](CROWD WHOOPING) [00:19.12](SPEAKING GERMAN) [00:25.48]RAY: Is there a problem? 有什么问题吗? [00:30.36]- Are you testing us? - Excuse me? - 你这是试探我们? - 什么意思? [00:34.16]- Or perhaps yo