I see ducks on the pond; Tom will feed them. 我看到池塘里的鸭子。汤姆要喂它们。 Tom is blind; he holds a box in his hand. 汤姆是个盲人。他手里拿着一只箱子。 Nell is kind to him. 内尔对汤姆非常友善。 This ol

发表于:2019-01-10 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 美国语文第一册

This old man can not see. 这位老爷爷看不见了, He is blind. 他是位盲人。 Mary holds him by the hand. 玛丽用手牵着他。 She is kind to the old blind man. 她对盲人老爷爷非常友善。

发表于:2019-01-10 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 美国语文第一册

LESSON 10 第10课 sign 标志 marks 标志着 parcels 包裹 venture 合资企业 inquire 查询 chalk 粉笔 ruling 裁决 drawing 画画 pictures 图片 confused 困惑 THE YOUNG TEACHER 小老师 Charles Rose lived in the country with his father,

发表于:2019-01-10 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 美国语文第三册

Please, mother, do sit down and let me try my hand, said Fred Liscom, a bright, active boy twelve years old. 妈妈,求您了,坐下吧,让我来试试。弗雷德.利斯科姆说。他是一个阳光、活泼的12岁少年。 Mrs. Liscom, look

发表于:2019-01-17 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

A bright, merry boy, with laughing face, 一个阳光、快乐的男孩,脸上绽开笑颜, Whose every motion was full of grace, 他的举手投足都风度翩翩, Who knew no trouble and feared no care, 他不识困难,无忧无虑, Was t

发表于:2019-01-17 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Poor Harry! He could hear all this glee and merriment through the open window, as he lay in bed. 可怜的哈利!他躺在床上,透过打开的窗户听见了外面所有的欢声笑语。 The storm of passion having subsided, there he lay weepi

发表于:2019-01-17 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

It was known by all that he was a good scholar, and by all that he was respected. 所有人都知道他是一名好学生,都敬佩他。 His father and mother, brothers and sisters, came on the commencement day to hear him speak. 他父母和兄弟姐

发表于:2019-01-17 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Out from Jerusalem, the king rode with his great war chiefs and lords of state, 从耶路撒冷城,国王跃马而出带着军官和领主, And Sheba's queen with them. 还有示巴女王。 Proud in the Syrian sun, 在叙利亚的阳光下, In

发表于:2019-01-17 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; 你怎么会对兄弟说,让我拿掉你眼里的刺, and, behold, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; 可是看啊

发表于:2019-01-17 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

Sir, you paid me two bills, instead of one, said she, trembling in every limb. 先生,你给了我两张钞票,不是一张,她四肢颤抖着说。 Two bills? did I? let me see; well, so I did; 两张钞票?是么?让我看看。嗯,是的

发表于:2019-01-17 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

To act with integrity and good faith was such a habit with Susan that she had never before thought of examining the Golden Rule, 为人正直、办事诚实守信是苏珊的习惯。因此,之前她一直没有想到去验证黄金法则, All th

发表于:2019-01-17 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 美国语文第四册

And where is she whose diamond eyes, 明眸生辉,那双迷人的眼睛, Golconda's purest gems outshone? 胜过世上,昂贵的钻石, Whose roseate lips of Eden breathed? 芳唇轻启,玫瑰色诱人, Say, where is she, the beauteous on

发表于:2019-01-17 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

The sun has sunk behind the hills, 太阳,藏到山后了, The shadows o'er the landscape creep; 影子,蠕动在寥廓霜天, A drowsy sound the woodland fills, 森林里,响起长短不一的哈欠, As nature folds her arms to sleep: 大地

发表于:2019-01-17 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

Persistent little waves! 固执坚韧的碎小浪花! After a dash, singly, all around, upon the common enemy, as if by some silent agreement underwater, 似乎由于海水深处秘不可宣的约定,波浪从四面八方涌来,不约而同地猛

发表于:2019-01-17 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

By the flow of the inland river, 内河的水,不停地流淌, Whence the fleets of iron have fled, 那钢铁舰队,逃往哪里? Where the blades of the grave grass quiver, 何处墓地,青草叶片颤动? Asleep are the ranks of the dea

发表于:2019-01-17 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 美国语文第五册

LESSON 51 lain stiff 第五十一课 躺 僵硬的 rode weak shrill 骑行 虚弱的 刺耳的 bleak THE STORY TELLER CONCLUDED 阴冷的 讲故事者 结束篇 One cold, bleak night, the snow fell fast, and the wind blew loud and shrill. 一个寒冷而

发表于:2019-01-18 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 美国语文第二册

When Freedom, from her mountain height, 当自由女神离开高山之巅, Unfurled her standard to the air, 迎风展开她的旗帜, She tore the azure robe of night, 她穿上天蓝色晚礼服, And set the stars of glory there: 连耀眼的群

发表于:2019-01-18 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 美国语文第六册

It is noon, and the school is out. Do you see the children at play? 中午,学校放学了。你看到孩子们在玩吗? Some run and jump, some play ball, and three little girls play school under a tree. 一些人在跑跑跳跳,一些人在踢

发表于:2019-02-11 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 美国语文第一册

O John! the sun has just set. It is not hot, now. 噢,约翰!太阳刚刚落山了。现在天气不热了。 Let us run and jump. 让我们出去跑一跑、跳一跳吧。 I think it is fun to run, and skip, and jump. 我觉得跑步、跳跃和跳

发表于:2019-02-11 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 美国语文第一册

Here comes the band! Shall we call mamma and Fanny to see it? 乐队要过来了。我们能叫妈妈和范妮去看吗? Let us stand still, and hear the men play as they pass. 当他们经过时,让我们站着不动,听他们演奏。 I hope

发表于:2019-02-11 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 美国语文第一册