标签:爱丽丝奇遇记 相关文章
The girls start making their Halloween costumes. 女孩们开始做她们的万圣节服装。 I want to be an alien, says Megan. Look at my green mask! 我想成为外星人,梅格恩说。看我的绿色面具! It's nice. I like it. But what ca
Kelly and Megan always walk to school. 凯丽和梅格恩通常是走路上学。 They meet their friends Susan Garcia, Nick Lee and Bill Goldberg. 她们见到了她们的朋友:苏珊加西亚、尼克李和比尔戈德伯格。 I'm so excited ab
And then I went with the Fox and the Cat to the Field of Wonders to bury the gold pieces. 后来我同狐狸和猫去了奇迹之地,把金币埋在地里。 The Parrot laughed at me and, instead of two thousand gold pieces, I found none. 一只鹦鹉
Help! Help! he cried. Oh, poor me! Won't someone come to save me? 他喊着:救命啊!救命啊!噢,我真苦命啊!没人能来这儿救我吗? Who is there to help you, unhappy boy? said a rough voice, like a guitar out of tune. 谁能来
He looked all about him and instead of the usual walls of straw, 他向四周一看,看到的已经不是原来的干草墙壁, he found himself in a beautifully furnished little room, the prettiest he had ever seen. 而是一个装饰漂亮的小房
At this question, the Donkey opened weary, dying eyes and answered in the same tongue: I am Lamp-Wick. 驴子听了这声问话,睁开疲惫垂死的眼睛,用同样的语调回答:我是小灯芯。 Then he closed his eyes and died. 它说完闭
Very bad, my Marionette, answered the Farmer, very bad. If you have no penny, I have no milk. 太糟糕了,我的木偶,农民回答说,太糟糕了,你一分钱也没有,那我就没有牛奶给你。 Too bad, said Pinocchio and started to
You are right, little Cricket, you are more than right, and I shall remember the lesson you have taught me. 你说的对,小蟋蟀,你说的太对了,我要记住你给我的教训。 But will you tell how you succeeded in buying this pretty li
Chapter 3 第三章 Little as Geppetto's house was, it was neat and comfortable. 杰佩托的房子很小,但很整洁和舒适。 It was a small room on the ground floor, with a tiny window under the stairway. 那是一间小小的地下室,只有
As for me, let me tell you, I hate to study! 跟您说句心里话,我讨厌读书。 It's much more fun, I think, to chase after butterflies, climb trees, and steal birds' nests. 我更爱追蝴蝶,爬树掏鸟窝。 Poor little silly! 可怜的小
Chapter 7 第七章 The poor Marionette, who was still half asleep, had not yet found out that his two feet were burned and gone. 可怜的皮诺乔睡眼惺忪,还没看到他的两只脚已经完全烧没了, As soon as he heard his Father's vo
Someone must live in that little hut, said Pinocchio. Let us see for ourselves. 这小屋准住着人,皮诺乔说,咱们上那儿去看看。 They went and knocked at the door. Who is it? said a little voice from within. 他们就走过去敲门。
CHAPTER 36 第三十六章 My dear Father, we are saved! cried the Marionette. 亲爱的爸爸,我们得救了。木偶叫到。 All we have to do now is to get to the shore, and that is easy. 我们只需要上岸就行了,那是很容易的事。
I want you to know that the Shark, being very old and suffering from asthma and heart trouble, was obliged to sleep with his mouth open. 我想让你们知道的是,这条鲨鱼太老了,又加上害了哮喘病和心脏病,睡觉只好张着嘴巴
CHAPTER 33 第33章 Very sad and downcast were the two poor little fellows as they stood and looked at each other. 两个可怜的家伙站着互相对望,非常难过和沮丧。 Outside the room, the Little Man grew more and more impatient, 门外,
Ah, you don't like hay either? he cried angrily. 啊,干草你也不爱吃?他生气地叫起来, Wait, my pretty Donkey, I'll teach you not to be so particular. 好吧,我的宝贝驴子,让我来教教你别那么挑剔。 Without more ad
This hay is not bad, he said to himself. 这干草还不坏。他心里说, But how much happier I should be if I had studied! 可我要是继续读书了我会开心的多! Just now, instead of hay, I should be eating some good bread and butter.
CHAPTER 32 第32章 Everyone, at one time or another, has found some surprise awaiting him. 每个人都曾今发现有一些惊喜在等待着他。 Of the kind which Pinocchio had on that eventful morning of his life, there are but few. 皮诺乔在那
Others rode on bicycles or on wooden horses. Some played at blindman's buff, others at tag. 还有的骑自行车或木马,有的捉迷藏。有的玩捉迷藏,还有的在涂鸦。 Here a group played circus, there another sang and recited. 这儿
Don't worry so much. 别担心那么多。 Only think that we are going to a land where we shall be allowed to make all the racket we like from morning till night. 你就想一想,咱们要到一个国家去,在那儿,咱们可以无拘无束,从