[00:01.12]Yeah, they've been amazing, but... What's going on? 对,真美妙... 但出了什么事? [00:04.04]Nothing. I just...I just feel like, you know, we're so close. 没事,我只是... 觉得我俩很亲密 [00:07.28]font size=18 color=#4

发表于:2018-12-07 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:02.64]- But you didn't pick it. - (Dina ) Jack! - 可你没挑绿色 - 杰克! [00:05.84](Sniffing) Oh, yucky! What smells of old sour milk? 这酸臭的奶味哪里来的? [00:11.00]Oh, poor Greg got spit up on by a baby. 可怜的阿基被婴

发表于:2018-12-07 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:02.06] [00:06.02]- (Meow ) - Shit! 妈的! [00:16.26] [00:24.34]No! No! 不,不 [00:30.70]No! 不 [00:37.46] [00:42.94]Oh, my God! 上帝! [00:43.62]All right, all right, stand back! 好,各位,退后! [00:48.42]Stay back. Call 911. 退

发表于:2018-12-07 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:01.64]You know, just... 你知道,干脆... [00:05.20]Into a little saucer. 放入一只小碟中 [00:08.32]And then took the saucer and fed it to Geppetto. 然后拿着小碟喂他... [00:11.48]That was his name. Geppetto. 哲柏杜,我给它起

发表于:2018-12-07 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:00.16]∮ Show me a man [00:01.32]∮ Who's gentle and kind [00:06.24]∮ And I'll show you [00:07.80]∮ A loser [00:10.68]∮ Now show me a man [00:14.96]∮ Who takes what he wants [00:17.52]∮ Oh, how exciting [00:23.12]∮ Oh, how exciting

发表于:2018-12-07 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:05.96]N-n-no, it was rare. It was a little rare for my taste, 是,是不够熟 对我来说生了点儿 [00:10.88]but I...I wouldn't... 不过...我... [00:11.80]I'm just kidding. I'm just... Ok. 我只是开玩笑... [00:13.76] [00:16.96]Relax

发表于:2018-12-07 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:02.84]Nursing. 护理 [00:07.04]Why don't I get you a chair, Greg? 我给你拿把椅子好吗? [00:09.72]Thank you. Thanks. 谢谢 [00:14.40]So, you didn't want to go for the MD? 你不想当医生吗? [00:17.40]No, I thought about it but I

发表于:2018-12-07 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:02.16]Not mine. It's not. 这不是我的,真的不是 [00:09.80]Jack. How are you doing? 杰克,你怎么样? [00:13.60]Like the top hat. It compliments you. 我喜欢你的礼帽,很配你 [00:18.84]Can I talk to you for a minute? 我可以

发表于:2018-12-07 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:02.72]You prefer an emotionally shallow animal? 你宁愿要感情肤浅的动物? [00:02.88]You need that assurance, do you? 你也需要那种感觉,对吧? [00:07.32]I... 我... [00:07.48]When you yell at a dog, his tail goes between his

发表于:2018-12-07 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:03.92]Um, good, Pam. Thanks for asking. 很好,白梅,谢谢你的关心 [00:07.12]I recently got transferred to triage. 我最近调到了分流部 [00:09.80]Is that better than a nurse? 那比做护士好吗? [00:11.80]No, Mom, triage is

发表于:2018-12-07 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 白鲸记

[00:00.14]So, things are going real well for you, aren't they, k evo?你干得很不错,凯文? [00:04.14]Things have been going so great lately. 最近非常好 [00:09.34]I got in early on some wireless IPOs and the stuff just skyrocketed. 我买了

发表于:2018-12-07 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 白鲸记

Be it said,that though I had felt such a strong repugnance to his smoking in the bed the night before,yet see how elastic our stiff prejudices grow when love once comes to bend them. For now I liked nothing better than to have Queequeg smoking by me,

发表于:2018-12-07 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 白鲸记

Shifting the barrow from my hand to his, he told me a funny story about the first wheelbarrow he had ever seen. 独轮车由我手里转到他手里时,魁魁格给我讲了一个关于他第一次见到独轮车的故事。 It was in Sag Harbor. T

发表于:2018-12-07 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 白鲸记

CHAPTER 13. Wheelbarrow. 第13章 救人 Next morning, Monday, after disposing of the embalmed head to a barber, for a block, I settled my own and comrade's bill; using, however, my comrade's money. 第二天,是星期一。我把那个香料制的人

发表于:2018-12-07 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 白鲸记

Whether it was that this undulating tester rolled the savage away to far distant scenes,I know not, but he now spoke of his native island;and,eager to hear his history,I begged him to go on and tell it. He gladly complied.Though at the time I but ill

发表于:2018-12-07 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 白鲸记

Seeing himself placed next the Priest, and noting the ceremony, and thinking himselfbeing Captain of a shipas having plain precedence over a mere island King, 船长注意到了他的举止,心想自己是一船之长,而且坐在祭司长的上首

发表于:2018-12-07 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 白鲸记

At the same foam-fountain, Queequeg seemed to drink and reel with me. His dusky nostrils swelled apart; 魁魁格似乎也陶醉于这涛飞浪卷的壮丽景象, he showed his filed and pointed teeth. On, on we flew; and our offing gained, the Mos

发表于:2018-12-07 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 白鲸记

Hallo, you sir, cried the Captain, a gaunt rib of the sea, stalking up to Queequeg, 那小伙子嚎叫着奔向船长。 船长昂首挺胸地走了过来,冲着魁魁格吼道: what in thunder do you mean by that? Don't you know you might have k

发表于:2018-12-07 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 白鲸记

In the midst of this consternation, Queequeg dropped deftly to his knees, and crawling under the path of the boom, whipped hold of a rope, 魁魁格灵巧地匍匐到帆杠的下面,一伸手拽过一条绳子来, secured one end to the bulwarks,

发表于:2018-12-07 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 白鲸记

Chapter 14. Nantucket. 第14章 南塔开特 Nothing more happened on the passage worthy the mentioning; so, after a fine run, we safely arrived in Nantucket. 一路无话,我们安抵南塔开特。 Nantucket! Take out your map and look at it. 你可

发表于:2018-12-07 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 白鲸记