And now six years have already gone by...I have never yet told this story. 到现在,一点不错,已经有六年了我还从未讲过这个故事。 The companions who met me on my return were well content to see me alive. 同伴们重新见到了
For you who also love the little prince, and for me, nothing in the universe can be the same if somewhere, 对你们这些喜欢小王子的人来说,就象对于我来说一样,无论什么地方,凡是某处, we do not know where, a sheep t
She was an active girl and not at all inclined to stumble or fall. 她是个身体很好的女孩子,走路时不会被绊倒。 Stuart led the way to where he had hidden the canoe, and Harriet followed, 斯图亚特和她一起往藏船的地方走,
And I knew that I could not bear the thought of never hearing that laughter any more. 我觉得我的心一下子就凉了。这时我才明白:一想到再也不能听到这笑声,我就不能忍受。 For me, it was like a spring of fresh water
I had loosened the golden muffer that he always wore. 我解开了他一直带着的金黄色的围脖。 I had moistened his temples, and had given him some water to drink. 我用水渍湿了他的太阳穴,让他喝了点水。 And now I did not
Seeing himself placed next the Priest, and noting the ceremony, and thinking himselfbeing Captain of a shipas having plain precedence over a mere island King, 船长注意到了他的举止,心想自己是一船之长,而且坐在祭司长的上首
At the same foam-fountain, Queequeg seemed to drink and reel with me. His dusky nostrils swelled apart; 魁魁格似乎也陶醉于这涛飞浪卷的壮丽景象, he showed his filed and pointed teeth. On, on we flew; and our offing gained, the Mos
Hallo, you sir, cried the Captain, a gaunt rib of the sea, stalking up to Queequeg, 那小伙子嚎叫着奔向船长。 船长昂首挺胸地走了过来,冲着魁魁格吼道: what in thunder do you mean by that? Don't you know you might have k
In the midst of this consternation, Queequeg dropped deftly to his knees, and crawling under the path of the boom, whipped hold of a rope, 魁魁格灵巧地匍匐到帆杠的下面,一伸手拽过一条绳子来, secured one end to the bulwarks,
Chapter 14. Nantucket. 第14章 南塔开特 Nothing more happened on the passage worthy the mentioning; so, after a fine run, we safely arrived in Nantucket. 一路无话,我们安抵南塔开特。 Nantucket! Take out your map and look at it. 你可
Look now at the wondrous traditional story of how this island was settled by the red-men. 最早定居于这块不毛之地的是红种人。 Thus goes the legend. 关于此,还有一段传说呢。 In olden times an eagle swooped down upon the New
Beside the well there was the ruin of an old stone wall. 在井旁边有一堵残缺的石墙。 When I came back from my work, the next evening, I saw from some distance away my little price sitting on top of a wall, with his feet dangling. 第二天晚
Zarathustra, however, looked at the people and wondered. 苏鲁支望著人群,甚惊奇。 Then he spoke thus:Man is a rope stretched between the animal and the Superman--a rope over an abyss. 便如是说:人便是一根索子,联系於禽兽与
I love him who is ashamed when the dice fall in his favor, and who then asks: Am I a dishonest player?--for he is willing to succumb. 我爱,羞于掷骰点中注的人,则自问:我是不诚实底赌徒么?--因为他想失败。 I love him
This period is known as the time of the Migrations. 成千上万的人是否被打死,这并不重要,而成千上万的人却随后跟上。这个时期叫民族大迁徙时期。 It was the storm that swept up the Roman empire and whirled it in
Good morning, said Stuart in a friendly voice. 早上好,斯图亚特友好的说。 The repairman raised one hand to his head in a salute. 修理工把一只手举到头上向他致意。 Stuart sat down in the ditch beside him and breathed deeply
When Zarathustra had spoken these words, he again looked at the people, and was silent. 苏鲁支说过这些话,再望著群众,沉默。 There they stand, said he to his heart; there they laugh: they understand me not; I am not the mouth for th
I heard that, said Mr. Jones, who ran the park. Perhaps you would like a job? 我听到了,琼斯先生说,他经营这家游乐园。或许你想有一份工作? You don't mean it! said Fox. 真吗?小狐说。 Mr. Jones put Fox to work at t
Ideally, they would try to be artisans. Remember, Jamaica has sugar plantations, 理想的话,他们将会成为技工。记住,牙买加有糖料种植园, which are very different from the cotton plantations you find in the American South. 这些
When the emperor refused, Attila set out to punish him with his mighty army, and take by force what had been denied him. 当皇帝拒绝时,阿提拉便率领他的大军出发,去惩罚这位皇帝并夺取他拒不给予的东西。 The two sid
- 万物简史 第523期:丰富多彩的生命(19)
- 万物简史 第524期:丰富多彩的生命(20)
- 万物简史 第525期:丰富多彩的生命(21)
- 万物简史 第526期:丰富多彩的生命(22)
- 木偶奇遇记 第157期:匹诺曹梦想成真(3)
- 英语听书《白鲸记》第672期
- 英语听书《白鲸记》第668期
- 英语听书《白鲸记》第669期
- 英语听书《白鲸记》第670期
- 英语听书《白鲸记》第671期
- 英语听书《白鲸记》第673期
- 英语听书《白鲸记》第674期
- 英语听书《白鲸记》第675期
- 英语听书《白鲸记》第666期
- 英语听书《白鲸记》第667期
- 英语听书《白鲸记》第665期
- 英语听书《白鲸记》第664期
- 英语听书《白鲸记》第663期
- 英语听书《白鲸记》第662期
- 英语听书《白鲸记》第661期
- 万物简史 第523期:丰富多彩的生命(19)
- 万物简史 第524期:丰富多彩的生命(20)
- 万物简史 第525期:丰富多彩的生命(21)
- 万物简史 第526期:丰富多彩的生命(22)
- 木偶奇遇记 第157期:匹诺曹梦想成真(3)
- 英语听书《白鲸记》第672期
- 英语听书《白鲸记》第668期
- 英语听书《白鲸记》第669期
- 英语听书《白鲸记》第670期
- 英语听书《白鲸记》第671期
- 英语听书《白鲸记》第673期
- 英语听书《白鲸记》第674期
- 英语听书《白鲸记》第675期
- 英语听书《白鲸记》第666期
- 英语听书《白鲸记》第667期
- 英语听书《白鲸记》第665期
- 英语听书《白鲸记》第664期
- 英语听书《白鲸记》第663期
- 英语听书《白鲸记》第662期
- 英语听书《白鲸记》第661期