Time was in abeyance on the ship's clocks. 船上的时钟已经停止了。 As happens in the polar regions, it seemed that night and day no longer followed their normal sequence. 我们好像是处在两极地区一样,黑夜和白天不再按正常

发表于:2018-12-06 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

The thrust of the waters was so great, the Nautilus swerved away. 海水涌得如此地凶猛,使鹦鹉螺号也发生了偏向。 The poor ship then sank more swiftly. 那艘不幸的船下沉得更快。 Its mastheads appeared, laden with victims

发表于:2018-12-06 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Then we'll die together, Ned my friend. 要死我们一起死,尼德朋友。 My mind was made up. 我下定一切决心, The Canadian left me. 加拿大人就走了。 I went out on the platform, where I could barely stand upright against the jo

发表于:2018-12-06 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2018-12-06 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 金银岛.Treasure.Island

You are the captain of your own ship. You can decide what path to choose. You choose paths on a diverged road. Make sure to make the right things. 你是你生命之舟的船长 你可以选择前进的道路 在分岔路口需要做出一个选择 你

发表于:2018-12-28 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 瞬间秒杀听力

Indeed, despite its efforts, despite the powerful methods it used to split this ice, the Nautilus was reduced to immobility. 的确,不管它怎样努力,不管它用来冲破冰块的力量有多强大,诺第留斯号终归弄得纹丝不动。

发表于:2018-12-31 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2019-01-01 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 金银岛.Treasure.Island

At six o'clock, sometimes afloat and sometimes submerged, the Nautilus passed well out from El Tur, which sat at the far end of a bay whose waters seemed to be dyed red, as Captain Nemo had already mentioned. 六点,诺第留斯号有时浮上来,有

发表于:2019-01-27 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Professor, he said to me, would you like to go with me to the wheelhouse? 他对我说:教授,您高兴同我一起到领航人笼间里去吗? I was afraid to ask, I replied. 我不敢请求您,我正是求之不得呢!我回答说。 Come

发表于:2019-01-27 / 阅读(85) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I was already wondering if Captain Nemo, rash to the point of sheer insanity, wanted his ship to tackle the narrows 我心中正想,尼摩船长简直粗心到发疯了,要把他的船走人杜蒙居维尔的船几乎要沉没的险道中去。 w

发表于:2019-02-17 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Even so, captain, I said, there is one major similarity between Dumont d'Urville's sloops of war and the Nautilus. 不过,船长,我说,杜蒙居维尔的旧式海船跟诺第留斯号有一点相似的地方。 What's that, sir? 先生,哪一点

发表于:2019-02-17 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I was left to myself; I went to bed but slept pretty poorly. I kept hearing noises from the savages, who were stamping on the platform and letting out deafening yells. 我又是独自一人了,我睡下,但睡不着。我听到土人所作的声响

发表于:2019-02-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Then the funeral party went back up the path to the Nautilus, returning beneath the arches of the forest, through the thickets, along the coral bushes, going steadily higher. 燃后这队送葬的队伍沿着原路,在森林的拱形建筑物下,一

发表于:2019-02-17 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Nor I, sir, Captain Nemo answered me. I never touch the flesh of land animals. 先生,尼摩船长回答,我从来也不吃陆上动物的肉。 Nevertheless, this...I went on, pointing to a dish where some slices of loin were still left. 不过,

发表于:2019-02-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Sir, even though you've cut yourself off from humanity, I can see that you haven't disowned all human feeling. 先生,您虽然跟人类世界不相往来,但我想您还没有公开否认人的情感。 We're castaways whom you've charitably taken

发表于:2019-02-17 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I thanked Captain Nemo and approached the shelves of this library. Written in every language, books on science, ethics, and literature were there in abundance, 我谢谢尼摩船长。我走近书架。各种文字的科学、哲学和文学书籍,架

发表于:2019-02-17 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Accordingly, three years ago at the most, Captain Nemo had begun his underwater existence. 这样说来,尼摩船长开始他的海底生活,至多不过三年。 Moreover, I hoped some books even more recent would permit me to pinpoint the date

发表于:2019-02-17 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I took the cigar offered me, whose shape recalled those from Cuba; but it seemed to be made of gold leaf. 我接过他给我的雪茄烟,形状有点像哈瓦那制的伦敦式雪茄,烟叶也似乎是上等的金色烟叶。 I lit it at a small

发表于:2019-02-17 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Robbie Williams新单《Go Gentle》MV出炉!罗比这次化身威武潇洒的船长,特别为女儿小泰迪保驾护航,她该有多幸福啊!虽没有嘶吼的高音,没有刻意的炫技,只是娓娓道来。仿佛喃喃低语,已温暖

发表于:2019-02-17 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 流行英文歌曲

After clearing the outer belt of rocks via a narrow passageway, 诺第留斯号从窄狭的水道,穿过外围的一道石带, the Nautilus lay inside the breakers where the sea had a depth of thirty to forty fathoms. 走在暗礁岩石里面了,

发表于:2019-02-25 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物