英语听书《海底两万里》第155期 第11章 诺第留斯号(6)
时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
I took the cigar offered me, whose shape recalled those from Cuba; but it seemed to be made of gold leaf.
我接过他给我的雪茄烟,形状有点像哈瓦那制的伦敦式雪茄,烟叶也似乎是上等的金色烟叶。
I lit it at a small brazier supported by an elegant bronze stand, and I inhaled 1 my first whiffs with the relish 2 of a smoker 3 who hasn't had a puff 4 in days.
我在一根漂亮的铜托子上的小火盆上把烟点起来。爱吸烟的人两天来不抽烟,一拿起烟来,就觉浑身愉快,我尽情地吸了几口。我说:
It's excellent, I said, but it's not from the tobacco plant.
好极了,但不是烟草。
Right, the captain replied, this tobacco comes from neither Havana nor the Orient.
对,船长回答,这种烟草不是从哈瓦那来的,也不是从东方来的。
It's a kind of nicotine-rich seaweed that the ocean supplies me, albeit 5 sparingly. Do you still miss your Cubans, sir?
这是海里供给我的一种富有烟精的海藻,这种海藻的数量并不多。先生,您抽不到哈瓦那制的雪前烟不觉得遗憾吗?
Captain, I scorn them from this day forward.
船长,从今天起我就看不起那些烟了。
Then smoke these cigars whenever you like, without debating their origin. They bear no government seal of approval, but I imagine they're none the worse for it.
那您就随便抽吧!用不着讨论这些烟的来历了。它们没有受过任何烟草管理局的检查,但我想质量也并不见得就差些。
On the contrary.
正相反,很好。
Just then Captain Nemo opened a door facing the one by which I had entered the library, and I passed into an immense, splendidly lit lounge.
这时候,尼摩船长打开一扇门,这门跟我进入图书室的闩相对,我走进了宽敞华丽的客厅。
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 )
- She closed her eyes and inhaled deeply. 她合上双眼,深深吸了一口气。
- Janet inhaled sharply when she saw him. 珍妮特看到他时猛地吸了口气。 来自《简明英汉词典》
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
- I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
- I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
n.吸烟者,吸烟车厢,吸烟室
- His wife dislikes him to be a smoker.他妻子不喜欢他当烟民。
- He is a moderate smoker.他是一个有节制的烟民。
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
- He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
- They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。