时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

   I took the cigar offered me, whose shape recalled those from Cuba; but it seemed to be made of gold leaf.


  我接过他给我的雪茄烟,形状有点像哈瓦那制的伦敦式雪茄,烟叶也似乎是上等的金色烟叶。
  I lit it at a small brazier supported by an elegant bronze stand, and I inhaled 1 my first whiffs with the relish 2 of a smoker 3 who hasn't had a puff 4 in days.
  我在一根漂亮的铜托子上的小火盆上把烟点起来。爱吸烟的人两天来不抽烟,一拿起烟来,就觉浑身愉快,我尽情地吸了几口。我说:
  It's excellent, I said, but it's not from the tobacco plant.
  好极了,但不是烟草。
  Right, the captain replied, this tobacco comes from neither Havana nor the Orient.
  对,船长回答,这种烟草不是从哈瓦那来的,也不是从东方来的。
  It's a kind of nicotine-rich seaweed that the ocean supplies me, albeit 5 sparingly. Do you still miss your Cubans, sir?
  这是海里供给我的一种富有烟精的海藻,这种海藻的数量并不多。先生,您抽不到哈瓦那制的雪前烟不觉得遗憾吗?
  Captain, I scorn them from this day forward.
  船长,从今天起我就看不起那些烟了。
  Then smoke these cigars whenever you like, without debating their origin. They bear no government seal of approval, but I imagine they're none the worse for it.
  那您就随便抽吧!用不着讨论这些烟的来历了。它们没有受过任何烟草管理局的检查,但我想质量也并不见得就差些。
  On the contrary.
  正相反,很好。
  Just then Captain Nemo opened a door facing the one by which I had entered the library, and I passed into an immense, splendidly lit lounge.
  这时候,尼摩船长打开一扇门,这门跟我进入图书室的闩相对,我走进了宽敞华丽的客厅。

v.吸入( inhale的过去式和过去分词 )
  • She closed her eyes and inhaled deeply. 她合上双眼,深深吸了一口气。
  • Janet inhaled sharply when she saw him. 珍妮特看到他时猛地吸了口气。 来自《简明英汉词典》
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
n.吸烟者,吸烟车厢,吸烟室
  • His wife dislikes him to be a smoker.他妻子不喜欢他当烟民。
  • He is a moderate smoker.他是一个有节制的烟民。
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
conj.即使;纵使;虽然
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
学英语单词
acinacicate
advanced design
antennular
archebiosis
banked configuration
barczyk
be big with child
belfrage
bilu
biorization
birds-eye view
cattle inventory cycle
Chagas disease
chantarelle
chlorating agent
coldbloodedness
Community of Christ
contemplature
coverability
dansuringur (faroe islands)
Dermotology
destroy itself
Diovan
discomfiting
dozel
dyspepsias
easy running fit
exothermic effect
federal council
FET gas sensor
finite sequence of number
fixed emplacement
fluxgates
foresnaffle
freedom of political conviction
gamogenetic egg
Garmanda
gear grinding
half-paces
halogeton arachnoideus moq.
Hirshhorn Museum and Sculpture Garden
Honey-comb
hot-cold hemelysin
immune complex reaction
Ixodes scapularis
jacalin
jungkultur
kissings
La Matanza
lna (low noise amplifier)
low-priotity ready queue
made a scene
malus campanulatum nickols
material quality
Mole-Malignant
monotonically increasing function
more than
national newspaper syndicate
naufragio
NSFA
opacities
ordinary inspection
overcapacities
overhead supply
paroxysmal coliky pain
paskars
piceo-
pierre cardin
pneumostome
porous iron-copper parts
pseudo-event
pulverized fuel pipe
pyknotic bodies
rated load weight
reimplements
resistor housing
resume requirement
santo angelo
Sarayevo
send data
Siegenian
simpadren
single pellet reaction
spadea
special fertilizer
stem section method
stop short of doing
strapt
synchondroses neuroceatral
Tapoa
temperature pulse respiration
terminalization(darlington 1929)
territorial air space
the opposite sex
thermohydealkylation
tongeia hainani
truck wheel
vertical transportable retort
visnagen
voith tractor type vessel
walks off
Weather Service Offices