时间:2018-12-06 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 The thrust of the waters was so great, the Nautilus swerved 1 away. 海水涌得如此地凶猛,使“鹦鹉螺号”也发生了偏向。


The poor ship then sank more swiftly.  那艘不幸的船下沉得更快。
Its mastheads appeared, laden 2 with victims, then its crosstrees bending under clusters of men, finally the peak of its mainmast.  它那挤满了受害者的桅楼出现了,接着是被一群群人压弯了的横木架,最后是大桅杆顶。
Then the dark mass disappeared, and with it a crew of corpses 3 dragged under by fearsome eddies 4...  然后,这团灰黑的东西消失了,船员们的尸体随着船体被大漩涡拖进水中……
I turned to Captain Nemo. 我转向尼摩船长。
This dreadful executioner, this true archangel of hate, was still staring.  这个可怕的判官,真正的仇恨天使,一直都在注视着这一切。
When it was all over, Captain Nemo headed to the door of his stateroom, opened it, and entered.  当这一切结束时,尼摩船长走向他房间的门,然后打开门走了进去。
I followed him with my eyes. 我的眼光尾随着他。
On the rear paneling, beneath the portraits of his heroes, I saw the portrait of a still-youthful woman with two little children. 在房间尽头的嵌板上,在他那些英雄的肖像下,我看到了一位年纪还轻的妇人和两个小孩的肖像。
Captain Nemo stared at them for a few moments, stretched out his arms to them, sank to his knees, and melted into sobs 5. 尼摩船长注视了他们几分钟,向他们伸出手臂, 然后,跪下哽咽起来。

1 swerved
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
2 laden
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
3 corpses
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
4 eddies
(水、烟等的)漩涡,涡流( eddy的名词复数 )
  • Viscosity overwhelms the smallest eddies and converts their energy into heat. 粘性制服了最小的旋涡而将其能量转换为热。
  • But their work appears to merge in the study of large eddies. 但在大旋涡的研究上,他们的工作看来却殊途同归。
5 sobs
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
标签: 海底两万里
学英语单词
Agoslav
Alcian dye
Allophylus trichophyllus
amplexuss
angiopeptin
anorthite diabase
Austrailia
Bandon, R.
bardolatry
belgian tapestry
bend wheel
BYOD - bring your own device
car with axle generator
Cariama
cat map
cinaebene
clipmapping
cohesiveness
control synchro transformer
coronary punctate cataract
crotaloid
cylinder mould machine
dichastic
die nut
digital arithmetical processor
dysplasia dentalis
earth coordinate system
equipotential volume
equivalent-viscous damping
fake code
fork truck
gildow
Hampton Court Conference
highland
integration server
intermediate storage
isomesic temperature regime
Isth., isth.
itemiser
Katwijk
kiddywinkle, kiddywinky
lake-side
line selector
liquefied petroleum gas (lpg) reforming
Maarath
mamarron oil
McD's
memFree
mid west shippers advisory board
Monro's line
mooched off
multipipe
N-terminal
nasal vasoconstrictor
Neilburg
nephritic
nonrodents
norethisterone enanthate
nutritional melalgia
oil-free vacuum pump system
partitioned function
pass from mouth to mouth
photo location index
pick-up antenna
placative
polyhon
polyphagous fungus
professional certification
Pterocarya stenoptera DC.
rampsoun
recombination fraction
Reddish's malt extract bouillon
renal pressor system
resistant transfer factor
rule based deduction system
second boer war
Sefuri
shallow-heartedness
sign-changing amplifier
single-acting piston pump
sociohistorians
soil mix plant
special assessment lien
splotty
stentor
stone pressure
strategic level
subicteric
synthetic warrant
taijis
thiohydroximates
Torrens title
tree farm
triethylene-glycol
troya
tubuliform glands
uiveomeningoencephalitis
unparse
vacancy possession
water hickory
wave equation for electromagnetic
welden