标签:美国小学英语 相关文章
Tom was sitting at the bottom of his bed unlacing his boots, so that his back was towards Arthur, 汤姆正坐在床脚解鞋带,背对着阿瑟, and he did not see what had happened, and looked up in wonder at the sudden silence. 没有看到发生
One would have said that modest John Brooke, in his busy, quiet, humble life, had had little time to make friends; 有人可能会说诚实的约翰.布鲁克,忙碌、安静、卑微的一生中很少有时间交朋友; but now they seemed to st
Work, work, my boy, be not afraid; 干活,我的孩子,不要害怕; Look labor boldly in the face; 勇敢地,面对劳动; Take up the hammer or the spade, 从容地拿起,锤子铁锨, And blush not for your humble place. 千万不要,
In the city of Bath, not many years since, lived a barber who made a practice of following his ordinary occupation on the Lord's day. 前些年,巴斯城内,有位理发匠,他一直保留星期日不休息、照常理发的习惯。 As he was on
Some pitied him a great deal, and some did not pity him very much, 有些人深深同情这一家庭,有些人却不以为然, because, they said, he might have known better than to try to cross an unsafe bridge, and should have made his horse sw
ABOU BEN ADHEM (may his tribe increase!) 阿博.本.艾德汉姆(祝愿他的部落壮大!) Awoke one night from a deep dream of peace, 深夜,从香甜的梦中醒来, And saw within the moonlight in his room, 屋内,月色如水, Maki
The traveler drew near the board, but when he saw the scanty fare, 那位来客走近桌子,看见桌上那丁点食物, he raised his eyes toward heaven with astonishment: And is this all your store? said he; 他仰起头惊讶地问,所有食物
Drink, and make room for that other fellow, who seeks my aid to quench the fiery fever of last night's potations, which he drained from no cup of mine. 喝吧,再给那家伙腾点地方。此刻,那醉醺醺的家伙需要我,才能平息他内心
Such beautiful, beautiful hands! 如此美丽的双手! They're neither white nor small; 不白,也不娇小, And you, I know, would scarcely think, 我知道,你很少想到, That they are fair at all. 你的手,叙述朴实无华之道。
O Lord, how manifold are thy works! 耶和华啊,你所造的何其多, in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. 都是你用智慧造成的,遍地满了你的丰富。 So is this great and wide sea, wherein are thing
By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches. 天上的飞鸟在水旁住宿,在树枝上啼叫。 He watereth the hills from his chambers; the earth is satisfied with the fruit of thy works. 他从楼阁
A fragment of a rainbow bright 天地晦暗,风急雨骤, Through the moist air I see, 望遥远边陲云霁天初, All dark and damp on yonder height, 一道七彩虹飞跨山颠, All bright and clear to me. 澄光尽万里恍惚如梦。 An
Lucy has a new pet. Do you know what kind of bird it is? 露西养了一只新宠物。你知道这是一只什么鸟吗? Lucy calls her Polly. 露西叫它波利。 Polly can say, Poor Poll! Poor Poll! Polly wants a cracker; 波利会说:可怜的
A little girl went in search of flowers for her mother. 一个小女孩为她的妈妈去采花。 It was early in the day, and the grass was wet. 这天清晨,草地还很湿。 Sweet little birds were singing all around her. 漂亮的小鸟在她周
This is a fine day. The sun shines bright. 这是一个晴朗的天气,风和日丽。 There is a good wind, and my kite flies high. I can just see it. 我的风筝飞得很高,我正好能看见它。 The sun shines in my eyes; I will stand in t
Peep, peep! Where have you gone, little chick? 叽叽,叽叽!小鸡,你去哪儿了? Are you lost? Cant you get back to the hen? 你迷路了吗?你回不到母鸡妈妈身边了吗? Oh, here you are! I will take you back. 噢,你在这儿
What a bright June day! The air is pure. 多明媚的六月天啊!空气清爽, The sky is as blue as it can be. 天空湛蓝。 Lucy and her mamma are in the woods. 露西和她的妈妈在树林里。 They have found a nice spot, where there is
Bess and Robert are very happy; papa and mamma have gone to the woods with them. 贝丝和罗伯特非常高兴,爸爸和妈妈带他们去树林了。 Robert has a big tent and a flag, and Bess has a little bed for her doll. 罗伯特有一个大帐
Did you call us, mamma? 你叫我们了吗,妈妈? I went with Tom to the pond. 我和汤姆一起去池塘了。 I had my doll, and Tom had his flag. 我拿着我的娃娃,汤姆拿着他的旗子 The fat duck swam to the bank, and we fed her.
O Fanny, what a pretty ball! 噢,范妮,好漂亮的球啊! Yes; can you catch it, Ann? 是啊,你能接住它吗,安? Toss it to me, and see. I will not let it fall. 抛给我看看。我不会让它掉下来的。 That was well done. 好极