时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   Some pitied him a great deal, and some did not pity him very much, 有些人深深同情这一家庭,有些人却不以为然,


  because, they said, he might have known better than to try to cross an unsafe bridge, and should have made his horse swim the river. 他们觉得这家人早该清楚,不该从那条不安全的桥上过,或是让那匹马游过河。
  Pity, however, seemed rather to predominate. 大家众说纷纭,七嘴八舌,最后,来往的移民队伍里还是怜悯同情占了上风。
  Some pitied the man, and some the horse; all pitied the poor, sick mother and her six helpless children. 有的人同情那家人,有的人叹息那马;不过,那位贫穷体弱的母亲,以及她六个无助的孩子无不让人潸然泪下。
  Among this pitying party was a rough son of the West, 人群中有位当地西部酋长的儿子,性格相当直率。
  who knew what it was to migrate 1 some hundreds of miles over new roads to locate a destitute 2 family on a prairie. 他清楚在荒无人烟的大草原上跋涉数百英里,对两手空空的一家老小来说,意味着什么。
  Seeing the man's forlorn situation, and looking around on the bystanders, 目睹这家人的绝望无助,看到四周围观的人群,
  he said, "All of you seem to pity these poor people very much, but I would beg leave to ask each of you how much." 他高声说道:“看来,你们都非常同情这家遭难的人,我是否可以冒昧地问一下,你们每人能拿出多少钱?”
  "There, stranger," continued he, holding up a ten dollar bill, “我们原本素昧平生,”他接着往下说,同时举起手里一张10美元的钞票,
  there is the amount of my pity; and if others will do as I do, you may soon get another pony 3. God bless you. 这是我捐出的钱,如果有人像我一样,同样捐出10元钱的话,我马上送你一匹小马驹,上帝保佑你们!
  It is needless 4 to state the effect that this active charity produced. 不用说,当时募捐场面相当火暴,
  In a short time the happy emigrant 5 arrived at his destination,  因为,那些迁入的新移民很快在当地定居落户;
  and he is now a thriving farmer, and a neighbor to him who was his "friend in need, and a friend indeed." 酋长儿子的农场昌盛兴旺,有幸作为他的邻居,大家如何不乐意结交这种可谓“患难之交见真情”的新朋挚友呢。

vi.(候鸟等)迁徙,移居(国外),迁移
  • Many birds migrate south for the winter.冬天时,许多鸟类迁徙南方。
  • The rich people often migrate in winter to Florida.有钱的人常在冬季搬迁到佛罗里达州去。
adj.缺乏的;穷困的
  • They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
  • They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
adj.小型的;n.小马
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
adj.不必,无须,不必要的,无用的
  • Needless to say,I agree.无须说,我是同意的。
  • It is needless to add that you are in want of a second.你需要一个助手,那是不必说的。
adj.移居的,移民的;n.移居外国的人,移民
  • He is a British emigrant to Australia.他是个移居澳大利亚的英国人。
  • I always think area like this is unsuited for human beings,but it is also unpractical to emigrant in a large scale.我一直觉得,像这样的地方是不适宜人类居住的,可大规模的移民又是不现实的。
学英语单词
5-flurocytosine
a-tishoo
aeroaspiration
Appenweier
Asprimox
astronomical coordinate measuring instrument
atom shell
azzle-tooth
bofore bottom dead center
bowl
bracemate
chairholders
chilling rolls
Chinese gall aphid
colour comparator pyrometer
continued development
contractile fiber cells
creosote carbonate
daunsel
diametrical curve
do you have a girlfriend
East Berliners
embedded part of coil
euro-asian
excision of lipoma
fancy skip twill
friction unemployment
frontiers
gamma aminobutyric acids
gas discharge colour method
gateses
Gilson's solution
graphophones
grooved roll
high tide elevation
holding cooler
hydrogen system
hymens
inverting parametric device
irreversible magnetization
Kapala Batas
Katusa
keep one's promise
kelston
lay of cloth
libertyman
lluminated rocket
machine function
make you
maremusset
Masticho, Akra
memoirs of a geisha
merwomen
metho-
monomphalus
mud logging
Naro, Fiume
non-judgmental
nut mill
occidentality
off-line stroage
off-settings
Pediculus capitis
pentops
Phenaloin
plan development
polshe
Pordim
preferred shares
pseudoselerema
quasistatically
reflective materials
relentless
reload module
remercying
rodhocetus
safe investment rule
safe low power critical experiment reactor
sanidal
scabbardless
sea parrots
secondary air ratio
settelmier
shadow picture
slow-neutron chain reaction
spelter pot
stain sync
strata behaviors
subdiscipline
tender deadline
Thalictircine
thread take up lever stroke
tragulus javanicuss
valdivieso
Very pleased to meet you
what's popping?
wild dogs
wonderfest
working viscosity of fluid
xerophthalmia
zapato
zymology