An enormous mass was sinking beneath the waters, and the Nautilus, missing none of its death throes, was descending into the depths with it. 一个巨大的物体正往水里下沉,为了不错过看到它垂死的样子,鹦鹉螺号跟着它一起

发表于:2018-12-06 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

No one is unaware of the name of that famous English shipowner, Cunard. 英国著名的船主苟纳尔的名字是没有一个人不知道。 In 1840 this shrewd industrialist founded a postal service between Liverpool and Halifax, 这位精明的企业

发表于:2018-12-06 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Their volume and power increased with the depth of the waters. 它们的水量和强度随着海水深度的增加而增加。 I then understood the role played by these waves, which trap air in their flanks and release it in the depths of the sea wh

发表于:2018-12-31 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Chapter 21 A Mass Execution 第廿一章 大屠杀 The way he said this, the unexpectedness of this scene, 尼摩船长这位怪人在这个意外的场合, first the biography of this patriotic ship, 首先平叙了这艘爱国船只的历史, t

发表于:2018-12-31 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

From what country is that ship? 那艘船是哪个国家的? You don't know? Fine, so much the better! At least its nationality will remain a secret to you. Go below! 您不知道?好啊!太好了!它的国籍,至少对您来说,是个谜。

发表于:2018-12-31 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Our sole difficulty, Captain Nemo went on, lies in our staying submerged for several days without renewing our air supply. 唯一的用难是潜入水底好几天,尼摩船长立即又说。不能调换我们船上储藏的空气。 That's all? I a

发表于:2018-12-31 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

What rage then drove us against these monsters! 于是我们对这些怪物愤怒至极! We lost all self-control. 我们再也忍无可忍。 Ten or twelve devilfish had overrun the Nautilus's platform and sides. 十几条章鱼侵入了鹦鹉螺号

发表于:2018-12-31 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

This was just one more of those insoluble problems that kept welling up in my mind! 这仍是那些不断出现在我的脑海里的悬而未解的问题之一。 Captain Nemo reentered his stateroom, and I saw no more of him for a good while. 尼摩船

发表于:2018-12-31 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Leaving Old Bahama Channel, which is fourteen leagues wide by 350 meters deep, the Gulf Stream moves at the rate of eight kilometers per hour. 从巴哈马运河出来时,海湾暖流在14里宽、350米深的范围内以每小时8公里的速度流动

发表于:2018-12-31 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I'll confer with him, Ned. 我去问问他,尼德。 When? the Canadian asked insistently. 什么时候?加拿大人固执地问。 When I encounter him. 当我碰到他时。 Professor Aronnax, would you like me to go find him myself? 阿龙纳斯

发表于:2018-12-31 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

No, Ned, I replied, it isn't worth more. 不,尼德,我回答,我的生命不是更有价值。 Nobody could be better than a kind and generous man like yourself! 谁也不能比善良仁爱的人们更优秀,而您正是这种人! All righ

发表于:2018-12-31 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

After two hours of energetic work, 经过两小时的努力工作, Ned Land reentered, exhausted. 尼德兰疲倦不堪地回来。 He and his companions were replaced by new workmen, 他的同伴们和他,由别的人员替代, including Conse

发表于:2018-12-31 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Captain Nemo had picked an odd time to philosophize. 尼摩船长选择这时候来作这种哲学思考,真是太离奇了。 All in all, this reply told me nothing. 总之,他的答复对我没有什么帮助。 May I learn, sir, I asked him, w

发表于:2018-12-31 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Noon arrived without the orb of day appearing for a single instant. 中午到了,日光仍是一瞬也没有现出。 You couldn't even find its hiding place behind the curtain of mist. 人们甚至不可能认出它在这雾幕后面所在的位置。

发表于:2018-12-31 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

The next day, March 20, it stopped snowing. 第二天,3月20日,风雪停了。 The cold was a little more brisk. 天气比较寒冷一些, The thermometer marked -2 degrees centigrade. 温度表是零下二度。 The mist had cleared, and on t

发表于:2018-12-31 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Lesson 8 Mystery 第八课 悬疑事件 November 18 11月18日 The Diamond 美钻失踪记 I am near the museum. 我在博物馆附近, The museum is not open today. 今天博物馆没开放。 I hear an alarm. 突然我听到警铃声, I go to t

发表于:2019-02-16 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 大家说英语

Hi, may we have two tickets to the museum, please? 你好,麻烦给我两张博物馆的门票。 The museum closes in 20 minutes.Do you still want the tickets? 博物馆还有二十分钟就要关门了。你还是要买票吗? Yes, please! - An

发表于:2019-02-19 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 咱们裸熊

I'm almost like a crazy evangelical. 我几乎像一个疯狂的福音派信徒, I've always known that the age of design is upon us, almost like a rapture. 一直深信设计时代来临,几乎像狂喜一般。 If the day is sunny, I think, 如果

发表于:2019-02-21 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 TED演讲教育篇

The BM says that the stele entered its collection in 1927, nine years after the collapse of the Ottoman empire, and it had been acquired in Syria, not in Turkey. The Turks were unimpressed. The British Museum has no sense of joint venture, says Ilber

发表于:2019-02-25 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 经济学人综合

雅思写作大作文范文评析系列之文化 范文: Museums have long been known as centers of research and education. By acquiring, conserving, researching and exhibiting a great variety of tangible items,museums are of great educational va

发表于:2019-03-04 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 雅思英语