时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:大家说英语


英语课

 Lesson 8 Mystery 第八课 悬疑事件


November 18 11月18日
The Diamond 美钻失踪记
I am near the museum. 我在博物馆附近,
The museum is not open today. 今天博物馆没开放。
I hear an alarm. 突然我听到警铃声,
I go to the museum's door. 我赶到博物馆的门口,
A guard walks out. 一名警卫走了出来。
"Where are you going? “你要去哪里?
Come with me!" I say to the guard. 跟我来!”我对那名警卫说。
There is a valuable diamond in this museum. 这间博物馆内收藏一颗价值不斐的美钻,
We go to check the diamond. 我们去查看那颗钻石,
The diamond is not there. 但钻石不见了。
We look for clues 1. 我们找寻线索,
"Do you see anything strange?" I ask the guard. “你有没有看见什么奇怪的事情?”我问那名警卫。
"Mmmm," he says. “嗯,”他答道。
"Is he saying no?" I think. “他是说没有吗?”我心想,
But I can't understand him. 可是我不明白他的意思。
The diamond's box is open. Someone opened it. 钻石的盒子开着的, 有人打开了那个盒子。
"A thief stole a diamond in Chicago last week. “上礼拜有个窃贼在芝加哥偷了一颗钻石,
And now this diamond is gone!" I say to him. 现在这颗钻石也不见了!”我对他说。
I look at the guard. He is worried. 我看着那名警卫, 他显得很担心。
I put my hand on the guard's arm and say, 我伸手搭着那名警卫的手臂,对他说:
"Don't worry. I can solve any mystery. “别担心, 什么悬疑案件我都解决得了,
We can find this thief." 我们一定找得到这个贼的。”
But then, I notice something strange. 不过,这时我却注意到了一件奇怪的事情,
The guard's uniform says, "Museum of Chicago". 那名警卫的制服上印着“芝加哥博物馆”的字样。
I keep my hand on the guard's arm. 我继续握着那名警卫的手臂,
I put my other hand near his mouth and say, 把另一只手伸到他的嘴巴前面,说:
"Please open your mouth." “请张开嘴巴。”
The diamond is there. 那颗珍贵的钻石就在他的嘴巴里。

n.线索( clue的名词复数 );提示;(帮助警方破案的)线索;(纵横填字谜、游戏或问题的)提示词语
  • The police think the videotape may hold some vital clues to the identity of the killer. 警方认为那盘录像带可能录有能确认凶手身份的一些重要线索。
  • contextual clues to the meaning 上下文提供的理解其含义的线索
标签: 大家说英语
学英语单词
active passive immunity
advise about
AFCAP
alvaroes
Appraisal Right
argument matching
Bacillus thuringiensis
benalla
brand mapping
C battery cabin
capillary membrane module
circuit crest working reverse voltage
cysticorrhaphy
diddley-shit
double current method
Esperanza, I.
familist
Finney
fissocantharis taoyuana ilanensis
Flickingeria concolor
fluid system
fluorescent lamp
fossilization(fossilification)
gold-greens
gray rami
gripless
herborisations
high initial response
hiortdahlite
hoop-drop relay
howling
immune neglect
intercommodities
Karitaina
key row
knieps
laffin
Laki
lamina verticalis
Latter Lammas
laugh full mouth
left tail decreasing
Liapunov's theorem
liberum tenementum
lightning protected cable
like better
line end control key
logarithmic velocity profile
logical unit
long-coats
Lysimachia albescens
Lāliān
males-to-females
melon sleeve
meridional structural system
navy bean
Nolichucky
not have two pennies to rub together
odeo
pedelecs
phenazones
picado
pierre simon de laplaces
poisson solid
polystichum falcatum
positron emission
prayingly
presstitutes
proflorigen
pulling mechanism
purgy
racing aeroplane
rami intestinales (n. vagi)
reclaiming line
reprogrammers
repurchase of obligation
return and allowance
revolutions per unit time
richness class
right iteration
sabulosity
salt bottom
scalar invariant
scratchbacks
self-organizing sensing
Severnyy, Zaliv
shoestring sand trap
sidewall block
sly puss
Southern Sudanese
stagger cut press
Stearin(e)
strategic posture
subglottis
telephone-line concentrator
toad-cake
tridecapeptides
tropical
two level laser
uvulae
vitriolled
water spreading