[00:02.48]Think she'd go for me? I am a year older: 她会喜欢我吗?我大了一岁 [00:06.04]I don't know. I'll put in the good word for you, big guy. All right? 不知道,我替你说些好话 [00:12.08]- Hello. - Hi. [00:15.28]Um, I'm the m

发表于:2018-11-30 / 阅读(294) / 评论(0) 分类 听电影学英语-27宜嫁

[00:02.66]Don't be silly. The best tofurky is made by publicists in kitten heels. 素肉干只是穿细高跟鞋的人 用来做宣传而已 [00:03.74]I can see how you would think that, but I actually love... 我不介意 [00:08.98]all that outdoors

发表于:2018-11-30 / 阅读(150) / 评论(0) 分类 听电影学英语-27宜嫁

[00:01.08]- Jane. - Mmm? [00:03.12]You're only gonna say what I wrote, right? 照读行了,记着啊 [00:05.92]Of course. The perfect bridesmaid always does what she's asked. 当然,完美伴娘千依百顺 [00:19.08]- Not getting cold feet, are

发表于:2018-11-30 / 阅读(928) / 评论(0) 分类 听电影学英语-27宜嫁

[00:02.70]Motherf- x他母亲! [00:05.62]- (Yelling, Squealing) Why? Why? - (Man Clears Throat) 天啊,天啊 [00:13.34]Oh. [00:17.02]I'm so sorry. 对不起 [00:19.10](Chuckles) Congratulations. [00:22.06]恭喜恭喜 [00:23.62]Fifty. Wow. That'

发表于:2018-11-30 / 阅读(356) / 评论(0) 分类 听电影学英语-27宜嫁

[00:01.22]Ah. Feels so good to be home. 回家真好,六个月像一生一世 [00:07.30](Chuckles) Mom was my age, you know? (公园漫步成就终生之旅) [00:11.58]- Almost to the day: - Yeah. 妈结婚时就是我这年纪 [00:13.50]完美的婚

发表于:2018-11-30 / 阅读(318) / 评论(0) 分类 听电影学英语-27宜嫁

Edward's arms wound around me as the next song started. It was a little up-tempo for slow dancing, but that didn't seem to concern him. 当另一首舞曲开始的时候,爱德华的胳膊环绕着我。这对慢舞来说节奏有点快,但这似乎

发表于:2018-12-03 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

She glanced over her shoulder at Edward, lying with his eyes closed in the chair. You didn't tell me you had such good friends in Forks. 她越过自己的肩膀,瞥了一眼爱德华,后者依然躺在那张椅子上,紧紧地闭着双眼。你还

发表于:2018-12-26 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Mom! I whispered, my voice full of love and relief. 妈妈!我低声说着,我的声音里充满了热爱和宽慰。 She took in Edward's still form on the recliner, and tiptoed to my bedside. 爱德华依旧维持着一动不动地睡在躺椅上

发表于:2018-12-26 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

He leaned in slowly; the beeping noise accelerated wildly before his lips even touched me. 他慢慢得俯下身来,那阵嘈杂的蜂鸣声疯狂地加速着,甚至是在他的唇吻上我之前。 But when they did, though with the most gentle

发表于:2018-12-26 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

His forehead creased. Of course you are. You may have a scar or two 他的前额皱了起来。当然你会的。你只会留下一两个伤疤 You're wrong, I insisted. I'm going to die. 你错了。我坚持说道。我会死的。 Really, Bella. H

发表于:2018-12-26 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Carlisle swam to France, and continued on through Europe, to the universities there. 卡莱尔游到了法国,然后继续在欧洲游历,访问那里的学府。 By night he studied music, science, medicine and found his calling, his penance, in

发表于:2018-12-26 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I shivered, imagining only too clearly what he described the alley at night, the frightened girl, the dark man behind her. 我颤抖着,太过清晰地想象出了他所描述的情景深夜的小巷,受惊的女孩,尾随着她的那个阴暗的

发表于:2018-12-26 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

18. THE HUNT 第十八章 猎杀 They emerged one by one from the forest edge, ranging a dozen meters apart. 他们一个接一个地出现在密林边缘,分散着走在十几米的范围之内。 The first male into the clearing fell back immedia

发表于:2018-12-26 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

I could feel it was too early again when I woke, and I knew I was getting the schedule of my days and nights slowly reversed. 当我醒来的时候,我发觉时间还太早。我知道自己正在慢慢地颠倒着昼夜的作息时间。 I lay in

发表于:2018-12-26 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Everything is fine, okay? Just give me a minute and I'll explain everything, I promise. 一切都很好,不是吗?只要给我一分钟,我就能解释清楚所有的事情,我保证。 I paused, surprised that she hadn't interrupted me yet. 我

发表于:2018-12-26 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

That's wonderful, Jess, I said. 太棒了,杰西。我说道。 So what did you do yesterday? Jessica challenged, still sounding bothered by my lack of attention. 那么,你昨天做了什么?杰西卡问道,听起来还在为我的心不在焉

发表于:2018-12-26 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Actually, I did know that, I informed him in a hard voice. This surprised him. 确实,我不清楚这一点,我用一种生硬的口吻告诉他。这让他大吃一惊。 But that reputation couldn't be deserved, could it? Because the Cullens ne

发表于:2018-12-26 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

That's right, I answered immediately, hiding my surprise at his casual use of the word. 没错。我立刻答道,掩饰着自己对他漫不经心地用着这个词的惊讶。 He shook his head. You're incredible. 他摇了摇头:你简直难以置

发表于:2018-12-26 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

It was only fifteen miles to La Push from Forks, 从福克斯到拉普什只有十五英里,繁茂浓绿的森林几乎一路裹着公路向前绵延着, with gorgeous, dense green forests edging the road most of the way and the wide Quillayute R

发表于:2019-01-18 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色

Dad, do you know a place called Goat Rocks or something like that? I think it's south of Mount Rainier, I asked casually. 爸爸,你知不知道一个叫山羊岩,或者类似这样的地方?我想它是在雷尼尔山的南部。我若无其事地

发表于:2019-01-18 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 暮光之城•暮色