Look! Soo Lee shouted. Sitting in the back of Skys van, she pointed out the window. Its a balloon! Benny exclaimed. To their right, a brightly colored balloon drifted high above the trees. Who could that be? Matt wondered. Behind the wheel, Sky was n

发表于:2018-12-31 / 阅读(116) / 评论(0) 分类 47 The Mystery of the Hot Air

Six, and sickly, and Lord of the Eyrie, gods have mercy, the king swore. 六岁,成天病假城的,这种人是新任鹰巢城主,诸神绕了我吧。国王咒道: Lord Tywin had never taken a ward before. Lysa ought to have been honored. 泰温

发表于:2019-01-02 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

9.TYRION 第九章 提利昂 Somewhere in the great stone maze of Winterfell, a wolf howled. The sound hung over the castle like a flag of mourning. 临冬城堡的巨石迷宫深处,传来一声狼嚎。嚎叫声在堡垒间悬荡,如同一面哀

发表于:2019-01-02 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Maester Luwin averted his eyes. Even Ned looked shocked. What are you doing?he asked. 鲁温学士见状立刻别过头去,连奈德都被她突如其来的举动给吓住。你要做什么?他问。 Lighting a fire,Catelyn told him. She found a

发表于:2019-01-02 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

She was about to go to him when the knock came at the door, loud and unexpected. Ned turned, frowning. What is it? 她正准备起身走到他身旁,敲门声却突然传来,在这样的时刻显得尤为刺耳,出乎意料。奈德回身,皱眉

发表于:2019-01-02 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

最近又有大批的同学要赴英赴美读书,已经开启行前准备模式。或许很多同学会将重点转移至行李整理,同学见面等活动,却不知,此刻更为重要的是生活类词汇的积累。从上飞机的一刻起,

发表于:2019-01-17 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 雅思英语

Maester Luwin set the lamp in a niche by the door and fiddled with its wick. 鲁温学士把油灯安置在门边的壁龛里,胡乱捻着灯芯。 There are several appointments that require your immediate attention, my lady. 夫人,还有好些职

发表于:2019-01-30 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Afterward Maester Luwin arrived to dress her wounds. 之后鲁温师傅帮她包扎伤口。 The cuts in her fingers went deep, almost to the bone, and her scalp was raw and bleeding where hed pulled out a handful of hair. 她指间的刀伤极深,几

发表于:2019-01-30 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第210期:第十六章 艾德(8)Robert looked at Ned with flat, dead eyes and left without a word, his footsteps heavy as lead. Silence filled the hall. 劳勃眼神呆滞地看了看奈德,然后迈开沉

发表于:2019-01-30 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Hungry some. I ate some berries, but there was nothing else. 只是有点饿,我吃了点野莓,但没别的东西吃。 We'll feed you soon enough, Ned promised. He rose to face the king. 我们马上就给你弄吃的。奈德向她保证,然后

发表于:2019-01-30 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Catelyn slid her fingers from his grasp. I thank you, my lord, but my own Maester Luwin has already seen to my hurts. 凯特琳从他掌心抽回手,伯爵大人,感谢您的美意,不过我这伤口已经让家里的鲁温师傅处理过了。

发表于:2019-01-30 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

英国首相卡梅伦昨日开玩笑表示,到韩国首尔参加二十国集团峰会让他有机会把女儿出生后这几个月来损失的睡眠好好补一补。他在一次商务峰会上戏称:大家来韩国是为了参加峰会或者商务

发表于:2019-02-14 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 阅读空间

Gared was near as old as I am and longer on the Wall, he went on, yet it would seem he forswore himself and fled. 盖瑞年纪跟我差不多,但待在长城的时间更久。他继续说下去,但他后来似乎是背弃誓言逃跑了。 I shou

发表于:2019-02-17 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Thank you, Ser Jaremy replied with a sardonic smile. 多谢你哟。杰瑞米爵士面带讥讽地微笑。 Lord Commander Mormont cleared his throat. Sometimes I fear Ser Alliser saw you true, Tyrion. You do mock us and our noble purpose here. 莫尔蒙

发表于:2019-02-17 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Osha, the torch, he said, biting through his pain, and she snatched it up before it went out. 欧莎,把火把拿来。他强忍着痛说,那火炬尚未熄灭,她拾起来交给他。 Soot stains blackened both legs of his uncle's likeness. 伯伯

发表于:2019-02-17 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

A sad tale, said Osha, but those empty holes are sadder. 真是个悲伤的故事,欧莎说,但那几个空空的洞更教人难过。 Lord Eddard's tomb, for when his time comes, Maester Luwin said. Is this where you saw your father in your drea

发表于:2019-02-17 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Sir Rodrik strode among the boys, face reddening beneath his white whiskers, muttering at them one and all. 罗德利克爵士迈着大步,在男孩群里走来走去,白胡子下脸红成一片,嘴里念念有词, Bran had never seen the old

发表于:2019-02-17 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

I was helpless as a suckling babe, 我像是襁褓中嗷嗷待哺的婴儿一般无助, yet still it grieved me to sit forgotten as they cut down my brother's poor grandson, and his son, and even the little children... 可一旦想到自己坐在这里

发表于:2019-03-10 / 阅读(138) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Jon shifted the bucket to his right hand and thrust his left down into the bloody bits. 琼恩将桶子换到右手,左手伸进血红的肉块。 The ravens began to scream noisily and fly at the bars, beating at the metal with night-black wings. 鸦

发表于:2019-03-10 / 阅读(151) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》

Before I served your father, I helped shield King Aerys, and his father Jaehaerys before him... three kings... 在我为您父王效命之前,我守护过伊里斯国王,以及他的父亲杰赫里斯我曾为三个国王效力 And all of them de

发表于:2019-03-10 / 阅读(135) / 评论(0) 分类 冰与火之歌系列之《权力的游戏》