时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Catelyn slid her fingers from his grasp. I thank you, my lord, but my own Maester Luwin has already seen to my hurts. 凯特琳从他掌心抽回手,伯爵大人,感谢您的美意,不过我这伤口已经让家里的鲁温师傅处理过了。


  Varys bobbed his head. I was grievous sad to hear about your son. And him so young. The gods are cruel. 瓦里斯低头道:您公子的事,我深感遗憾。一想到他小小年纪,就觉得天上诸神真是残酷。
  On that we agree, Lord Varys, she said. The title was but a courtesy due him as a council member;  瓦里斯伯爵,我们总算有点共识。她说。瓦里斯的伯爵头衔只是虚位,这也是为了顾及他朝廷重臣的身份,
  Varys was lord of nothing but the spiderweb, the master of none but his whisperers. 其实瓦里斯根本不是任何封邑的领主,他统御的不过是手下那批眼线。
  The eunuch spread his soft hands. On more than that, I hope, sweet lady.  太监把手软软地一摊。好夫人,相信我们不只是有这点共识。
  I have great esteem 1 for your husband, our new Hand, and I know we do both love King Robert. 我对您丈夫,也就是咱们新任首相,怀着极高的敬意,同时我也知道我们大家都非常爱戴劳勃国王。
  Yes, she was forced to say. For a certainty. 是的,她不得不说,毫无疑问。
  Never has a king been so beloved as our Robert, quipped Littlefinger. He smiled slyly. At least in Lord Varys's hearing. 要找咱们劳勃这么受爱戴的国王,恐怕很难啰。小指头露出促狭的微笑,酸溜溜地说,最起码瓦里斯大人听到是这样。
  Good lady, Varys said with great solicitude 2. There are men in the Free Cities with wondrous 3 healing powers.  好夫人,瓦里斯忧心忡忡地道,自由贸易城邦有不少精通医术的奇人异士。
  Say only the word, and I will send for one for your dear Bran. 只消您点个头,我即刻去找这样的人来医治您的小布兰。
  Maester Luwin is doing all that can be done for Bran, she told him. She would not speak of Bran, not here, not with these men.  能做的鲁温师傅都做了。她告诉他。此时此地她不愿谈布兰的事,尤其是和这些人。
  She trusted Littlefinger only a little, and Varys not at all. She would not let them see her grief.  她不太信任小指头,更何况瓦里斯。她绝不能让他们看见她悲伤的模样。
  Lord Baelish tells me that I have you to thank for bringing me here. 贝里席大人刚才告诉我,我现在能在这里,全都要归功于您。
  Varys giggled 4 like a little girl. Oh, yes. I suppose I am guilty. I hope you forgive me, kind lady.  瓦里斯像个小女孩般咯咯直笑。呵呵,可不是嘛。我看我是难辞其咎了,好心的夫人,希望您原谅我吧。

n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
n.焦虑
  • Your solicitude was a great consolation to me.你对我的关怀给了我莫大的安慰。
  • He is full of tender solicitude towards my sister.他对我妹妹满心牵挂。
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
标签: 权力的游戏
学英语单词
achilles in scyros
agamy
ajacinoidine
Akar-Bale
alioune
aminopropylon
Amomum costalum Roxb.
architectural appearance and elevational treatment
as hard as a brick
augustyn
baby's bed
backup trunk
barcon
Basic Orange
beattyville
buddleifolium
built up flask
cephalic muscle
charity cases
clammy crumb
conditional assembly block
continuity correction
conventional fuel injector
coquimba tinctura
counter-plight
crawler-crane
creedful
curtainlike
customary freight unit
cut-off polarizer
dahia
dual-capacitor motor
endocrine infiltrative exophthalmos
faiga
fancy molded noveltyies
Fani i Vogёl
finde
finish all over
fireth
flipping the bird
font data
fullfeatured
fund of funds
grass meal pellets
hallelujah chorus
hyphalomyraplankton
hypotonias
impressment
intrinsic plasminogen activator
keyword purchasing
look oneself again
Lynnport
Maco template
Marcoeritrex
medical department for children
meeter
merchantable bole
meta-analyst
moderately asymmetrical distribution
Moraleja de Sayago
neutron diffraction
nonatomistic
nonunifiable
nullozygous gene
Oleszyce
On crutches!
Ormoc B.
overproduce computer
Paint Bucket
pavuvu
Petasites
photon detector
pickle injection method
piercingness
piston-cylinder balance
placemat
plane coordinates
polystichopsis amabilis tagaea var.yakushim-ensis tagawa
potential accident
power of cohesion
prepuerin
RBW
running idle
Saccharomyces piriformis
samsonov
self-slanghter
sidereal period
sodium sulfate decahydrate
split-phase starting system induction motor
standard vice
sumantur
terslet
the first impression
total construction time
trickle-down effect
turfed slope
typosquatters
U.S.C.G.
up the wind
valve device assembly
vesiculiform
weakly nonlinear system