标签:11L看听学英语 相关文章
[00:08.31]You really are acting funny today. 你今天的举动真是古怪 [00:12.15]Keep it up, okay? 继续努力,好吗? [00:18.03]Can I ask you a question? 可以问你个问题吗? [00:20.24]Sure. 好 [00:24.33]If for some reason you thought yo
Projecttitle [00:02.91]-Whatarewegonnado? [00:04.13]We'redead!We'redead! [00:06.31]-Itblewup! [00:07.07]-Wesurvivedbutwe'redead! [00:08.96]Stopit! [00:11.24]Wearenotgonnadie! [00:13.19]Bothofyouwillgetagrip. [00:14.92]Orsohelpme [00:15.59]Iwillgroun
[00:01.96]- You gonna eat that? - No. Here. -你想吃吗? -不,给你 [00:07.52]Thank you. 谢谢 [00:10.08]You did sleep with June, didnt you? 你和琼睡过对吧? [00:19.72]Does it matter? Really? 那有什么关系?说真的? [00:22.04]Its just
[00:01.16]Theyre probably tuning up your car for all I know. 甚至可能替你们把车都备好 [00:04.20]All that matters to you guys is the tushies are tight and the bellies are flat. 你们只在乎牙好不好,有没有肚腩 [00:07.52]Meanwhil
[00:01.36]I dont have any claim on you. 我无权干涉你 [00:04.52]Weve seen each other what, four times now? I realize that. 我们才见过四次面吧?我能明白 [00:07.28]You wont let me explain? 你不想听我解释? [00:07.68]Let me do it.
[00:02.64]We can have a conference. 可以开个家长会 [00:03.04]Oh, Ill just go home now and go to bed and maybe stay there forever. 我只想马上回家, 然后永远呆在床上 [00:10.40]Sarah has a friend who lives practically next door. 莎拉
[00:01.80]好了 我受够了 Okay, Ive had enough of this. [00:03.90]我走了 一起吗? 我们走 Im outta here. You wanna come? Lets go. [00:07.10]那么 John So, john. [00:08.36]你打算把这个故事写出来吗? Are you gonna write the story
[00:03.60]- He seems really excited about her. - Where are Marc and Jason? -看来他很喜欢她 -马克和杰森呢? [00:06.60]They took the kids to Magic Mountain. 带孩子去魔幻山了 [00:07.96]The kids didnt even really want to go. The dads
[00:03.44]- Why cant you be sweet like that, huh? - Sherry! -你的嘴怎么没他这样甜? -雪莉 [00:05.76]- Hey, guys. - Short attention span. -嘿 -注意力瞬间转移 [00:08.80]Youre a sick guy, you know that? 知道吗,你真让人恶心 [0
[00:04.80]Shes in her early 20s. You know the epic narrative I talked about? 她还年轻,我不是说过那个剧本论吗? [00:05.76]Hers would not only be secret, it would be incoherent. 她的本子不单神秘,还缺乏连贯性 [00:08.36]I woul
[00:02.92]So maybe we could see each other again. 所以我们也许能再见见面 [00:05.68]What do you say? You want to give me another chance? 怎么样?能再给我一次机会吗? [00:16.12]I had a couple of icebreakers. 我做了不少准备 [
[00:02.30]So, Frank, hows work? They gonna survive without you? [00:08.26]Actually, something kind of funny happened the other day. [00:12.38]I did some dumb little piece of work to get myself off the hook with Bandy, [00:15.82]and suddenly, Im the b
[00:01.74]Some kind of neurotic, irrational need to prove something. [00:05.38]No. I dont mean why did you have the girl. [00:08.62]I mean, why did you tell me about it? [00:13.66]- What do you mean? - I mean, whats the point? [00:18.70]Is it suppose
[00:20.34]Finally got paid. 终于拿到报酬了 [00:27.38]Oh. This is too much. 噢 这也太多了 [00:30.46]No, its right. 不 这是她应得的 [00:31.26]Shit, cool. 他妈的 厉害 [00:34.94]You okay? 你还好吧? [00:40.78]Yeah, I know. 是
[00:01.58]不浪漫 [00:01.86]This isnt romantic. 乔斯? [00:05.66]Um...it just... 只是. . [00:06.62]Its caught in a volleyball net. 被排球网缠着了 [00:06.74]No. Its my foot. 不, 是我的脚 [00:09.54]Yeah. Here. 是的, 我来 [00:12.82]
[00:03.58]( Groans ) Please, sod off. 拜托,走开 [00:05.14]-Okay. All right. -No. No, no! -好的,好的 -不,不,不 [00:07.74]Wait! I thought you were, um, someone else. 等等,我以为你是,唔,另一个人 [00:13.98]I thought you were Spike.
[00:01.06]So what was a stupid... 所以那次拍照... [00:04.98]photo shoot, now looks like a porn film. 非常愚蠢,现在看来就象色情电影 [00:10.18]The pictures have been sold, and theyre just... 那些照片被公开出售,已经是...
[00:01.68]Listen to yourself. 而是应该听你自己的意愿 [00:04.04]I mean, if you wanna be like everybody else... 如果说 你想一生平平如众生 [00:06.56]just do what everybodys telling you to do. 那就按众生说的去做 [00:08.60]
[00:03.46]Ford every stream [00:08.07]Follow every rainbow [00:13.10]Till you find [00:17.44]Your dream [00:29.92]Now, its not like my children to be secretive. [00:33.66]Were not being secretive, Father. [00:37.46]And its not like my children to be
[00:07.96]Just finished my shift. Wanna dance? 我刚下班,要跳舞吗? [00:10.32]I was on my way to the-- 我正要去 [00:16.08]Ennis. Del Mar. 艾尼斯戴尔玛 [00:46.60]No more dancin for me, I hope. 我不要再跳舞了 [00:50.60]Youre