标签:水手 相关文章
今天我们要讲的美国习惯用语是:an albatross around one's neck。Albatross是一种名字叫信天游的海鸟, neck 是脖子。An albatross around one's neck, 按字面来理解,它的意思是:挂在脖子上的信天游。但是
核心句型: The good seaman is known in bad weather. 惊涛骇浪,方显英雄本色。 The good seaman is known in bad weather.本义是指:要识好水手,全凭坏气候,将其意义扩展一下也就是汉语里说的:惊涛骇浪,方
(二) 英语小说的翻译 小说反映的是广阔的社会现实,因此翻译英语小说首先必须有着宽广的知识面,有着较为丰富的英语民族与国家的社会文化知识,如历史、地理、文学艺术、政治、宗教
This is AP news minute. 1. Hundreds of electronic cigarette brands will now have to seek federal permission to stay on the market under new FDA rules released Thursday. The regulations also limit e-cigarette sales to minors and require a new health w
Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES. Sailors seem -- to those of us on land -- to lead exciting, even mysterious lives. Many things are different at sea. Even the language is different. Simple words like right and left are no
我们今天要学的几个习惯用语里都包括一个全世界人人都关心的词:weather。Weather是天气,天气好坏固然关系到每个人,但是对出海的水手说来更是至关重要,尤其是在帆船航运的时代。 在当
信天翁(Albatross)是一种濒临灭绝的珍贵海鸟,这个单词同时还有“沉重负担”的意思,这是为什么呢? Albatross的起源可追溯到17世纪晚期,很可能是西班
One night came on a hurricane, 一天夜里,飓风袭来, The sea was mountains rolling, 大海像摇摆的高山, When Barney Buntline turned his quid, 巴尼.邦特莱恩咀嚼着烟草 And said to Billy Bowling: 和比利.鲍灵说着话,
Did you ever go far out upon the great ocean? 你是否曾经在大海里远航? How beautiful it is to be out at sea, when the sea is smooth and still! 当风平浪静的时候,海面上是多么漂亮啊! Let a storm approach, and the scene i
July 14th 1789Start of the French Revolution whose impact is felt across European for generations to come. Citizens in Paris storm the Bastille prison, a symbol of the French monarchy's tyranny and release 7 prisoners inside. 1881Well this is how Bil
July 14th 1789Start of the French Revolution whose impact is felt across European for generations to come. Citizens in Paris storm the Bastille prison, a symbol of the French monarchy's tyranny and release 7 prisoners inside. 1881Well this is how Bil
Singapore is almost on the Equatorit is almost half-way between the North and South Poles. 新加坡几乎位于赤道上,几乎就在南极和北极之间的中途。 Sailors call the Equator The Line. 水手们称赤道为中线。 When you cross
我们上次讲了好几个来自海员生活的习惯用语。今天我们还要讲几个来自海员却被一般人采纳的习惯用语。过去,船只前进靠的不是发动机而是风吹船帆。船帆是sail,所以水手跟船帆结下不解
New Zealand has now won three gold medals in the rowing. Nathan Cohen and Joseph Sullivan won the double sculls then the next day Hamish Bond and Eric Murray won the pairs. This was followed just 45 minutes later by Mahe Drysdale who won the single s
And as she heeled over to the breeze she rolled her rail out from under the Lillian's nose, shook herself free, and stood away to the southard. 当她的帆的下部逆着微风张起来,她的栏杆也从莉莲号的船头突起处摆脱出来后,
An eastern king, said Teddy's mother, had been saved from some great danger. 泰迪的妈妈说:东方世界中曾经有一个国王临危获救。 To show his gratitude for deliverance, he vowed he would give to the poor the weight of his favorite
In slumbers of midnight the sailor boy lay; 午夜,少年水手进入睡眠, His hammock swung loose at the sport of the wind; 轻松随意的风,荡起吊床, But watch-worn and weary, his cares flew away, 褪下,白昼紧张的躯壳, A
LESSON 8 The sailor and the monkeys 第八课 水手和猴子 A sailor once went ashore on the coast of South America. 从前,一个水手在南美的海岸靠岸, He had with him a number of red woolen caps for sale. 他有很多红毛帽子要卖
我们上次讲了好几个来自海员生活的习惯用语。今天我们还要讲几个来自海员却被一般人采纳的习惯用语。过去,船只前进靠的不是发动机而是风吹船帆。船帆是sail,所以水手跟船帆结下不解
1. There once was an immensely rich old Englishman who had been a courier and a councillor to the Queen and who now, in his old age, cared for nothing but collecting ancient blue china. To that end he travelled to Persia, Japan and China, and he was