美剧陨落星辰

Good morning! 早上好 They found us. Quiet. Quiet. 被他们发现了。安静,安静 Come on out! We're taking you home! 出来吧,我们带你们回家 Stay down. 都趴下 You know, I actually thought of buying in this neighborhood once upon

发表于:2019-01-29 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Pull up a chair, professor. 你歇会儿吧,教授 Put it down, Pope. 珀普,把枪放下 No, I'm just getting started. Trying to give your kids a fighting chance. 不,我还才刚热身,正准备给你儿子一次难得的实战机会 That d

发表于:2019-01-29 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Some night. Took a big hit for this one. 天色暗了,这次真是累得够呛 Yeah, it was worth it. 是,但是很值得 What's gonna happen to dad? 他们会怎么对爸爸 I don't know. 不知道 All right! Let's get all the kids in the stable

发表于:2019-01-29 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Captain. 上尉 You go ahead. 你先说 If this was a proper military funeral, 如果是正规的军人葬礼 we'd have somebody playing Taps. 我们会找人吹奏熄灯号 It's a bugler's song from the civil war used to signify the end of a day's w

发表于:2019-01-29 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Linda? 琳达 Captain? 上尉 You okay? 你没事吧 I'm good. 我还好 Colonel Porter's here. 波特上校来了 Send him in. 请他进来 Hey, Ben, you out here?! 本,你在外面吗 You're gonna miss lunch! 要错过午饭了 Look at this. 瞧瞧

发表于:2019-01-29 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

What do you see out there? 在外面看见什么了 Stars. 繁星 And Captain kick-ass up there. 还有楼上威武的上尉 I mean, I know you guys think you're off the Skitter radar and everything, 你们自以为摆脱了突击者的雷达监控 b

发表于:2019-01-29 / 阅读(118) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Did you want to see me, Dr. Glass? 你要见我吗,格拉斯医生 Oh. Ben, come in. 本,进来吧 It's gonna sound like I'm joking, but take two and see me in the morning. 我可不是在开玩笑,服用两粒,明早再来见我 Okay. Thanks

发表于:2019-01-29 / 阅读(89) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

What do you think it's for? 那东西是干嘛用的 It's hard to say. 很难说 That flat space on top kind of reminds me of an aircraft carrier. 顶上的水平区域让我想到了航空母舰 Whatever it is, it's not impenetrable. 管它呢,又不

发表于:2019-01-29 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Matt, what are you doing out here? 马特,怎么在外面坐着 I was working with uncle Scott when that guy Pope showed up. 我与斯科特叔叔工作时,那个叫珀普的家伙出现了 Look... I know that you want to help, 听着...我知道你

发表于:2019-01-29 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Four days -- that's very short notice. 四天,这也太突然了 Can't afford any delay. 不能再拖了 Every time these bastards change tactics on us, we end up getting hurt bad. 每次这群狗杂种改变战术,我们就损失惨重 Listen, T

发表于:2019-01-29 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

Go on, get out of here, before I blow your damn heads off! 快走,离开这里,否则我让你们脑袋开花 We're not gonna hurt you! 我们不会伤害你的 Yeah, well, that's what they all say. 对,他们都这么说 How do I know you're n

发表于:2019-01-29 / 阅读(123) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

All right, all right. All right! 好了,好了,放手 It's okay, it's okay 没关系 What's with the victrola? 手摇留声机出什么问题了 It's a radio transmitter. 这是台无线电广播发射机 Scouts found it at a community college. 侦

发表于:2019-01-08 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 陨落星辰第一季

I think you're wrong. 我觉得你说得不对 I remember something he told me once, 我记得他跟我说过 about making the price of the occupation so high, the aliens have to leave. 只有让它们每一次侵略都付出惨痛代价,它们才会

发表于:2019-01-01 / 阅读(145) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

The school's only a few miles that way. 顺着这条路,学校就只有几英里了 But they'd be long gone by now. 不过他们现在肯定早就走了 I've been seeing a lot of airships heading southwest to Connecticut. 我看到很多飞船往西南

发表于:2019-01-01 / 阅读(118) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Stop! Quit struggling! Stop! Get off of me! 住手!别再挣扎了!住手,别碰我 I swear, if you don't let go of that bag, I will shoot you! Leave me alone! 你要是再不松开包,我就毙了你!别碰我 It's all we have left! Please

发表于:2019-01-01 / 阅读(110) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Captain. I'll have the med bus packed and ready to go in a half-hour. 上尉。我会让医疗车在半小时内准备好出发 How's Tom? I need to know what happened to him on that ship. 汤姆怎么样了?我得知道他在那艘飞船上发生了

发表于:2019-01-01 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Anthony! Open fire! 安东尼!开火! Where the hell is our backup?! 后援都哪里去了 Keep your heads down! Make every shot count! 大家小心,每枪都要打准 Remember the drill, five-o -- Arms, legs, then the cabeza! 记住游击要诀。胳

发表于:2019-01-01 / 阅读(111) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Let's turn him over. 给他翻个身 No exit wound. That means the bullet's still inside. Okay. 没有穿透伤口。说明子弹还在体内 Lourdes, I need his pressure. 卢尔德,量血压 Dad! Dad! Hey, buddy. What happened to him?! 爸爸!弟弟

发表于:2019-01-01 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

Hey! I've been here for days! 喂!你们关了我这么久 I want to know about my son! No! 我想知道我儿子的事!不要 Don't. Karen? Sorry for this, Tom. I hope you're not afraid. 够了。凯伦。我很抱歉,汤姆。希望你不要害

发表于:2019-01-01 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季

So, they finally got the bullet out, but Anne says he's looking pretty weak. 终于把子弹取出来了,但安说他还是很虚弱 Your father's a fighter, Hal. I know that firsthand. 你父亲是个硬汉,哈尔,这个我有体会 Yeah, but

发表于:2019-01-01 / 阅读(107) / 评论(0) 分类 陨落星辰第二季
学英语单词
abeigh
absolute heating effect
accumulator address
acoustoelectric
aircraft wireless control
APPMPE
articular surface
arylhydroxylamine
Aso-wan
baby vamp
backward magnetic tape
beadnell b.
beta-gamma survey meter
bowel disease
calculating the charge
caveperson
cistron (benzer 1957)
clearcreekite
confidentiality key management services
contract high
corrugated hose
creamed chicken and ham soup
cunnilinctuss
decomposition curve
dedicated data
derrick head fitting
digital-camera
dimensional equation
disgorgements
ed-mund
edge of coverage
engineering control of air pollution
extractive netallurgy
fire sb up
fractured hydrocarbon reservoir
Gelidocalamus solidus
general interconnecting network
green-room
had no conception of
harmful impurity
hayel
hentoffs
Heraclitan
horizontaldischarge tube
hydrometer degree
hylobates concolor
idropise
indicated specific heat consumption
inverse circulation
junction pole transposition
Kisubi
krakoff
lay a hand on
least-integral-square error
leonensis
liner rerms
methoxygossypol
mini-stages
motive picture
normalized device coordinates
ONE OUT OF
osteochondrous
Osvaldo
oven-dry weight
perceptio
petiolary
petroleum deposit
pipelined system
position-transducer
posse
practicing license
protein paint
punchless
queynt
reflection interferometer
reflexogenic
run-time binding
Sauveterre-la-Lémance
Scotry
signal mechanic
silicon micromachining
st. pierre
stainable
Stavka
strong component
stufffed animal
T-beam
Taewang-ri
telisa
temlisartan
theobromine
toora
Topografov, Pik
trawling gear
triuncina brunnea
turn ... upside down
unturbaned
video-conference
wear-and-tear
web application manager
xantholith (staurolite)
year planner