陨落星辰第一季 第92期:开始怀疑克莱顿
时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:陨落星辰第一季
英语课
What do you see out there?
在外面看见什么了
Stars.
繁星
And Captain kick-ass up there.
还有楼上威武的上尉
I mean, I know you guys think you're off the Skitter radar 1 and everything,
你们自以为摆脱了突击者的雷达监控
but shouldn't there at least be patrols 2 or...
但起码应该安排巡逻兵或者...
Aren't you the soldier?
你不是士兵吗
Chip off the old block.
有其父必有其子啊
Then your father, he's still...
那你父亲,他还...
Alive. Yes.
活着,是的
Yes.
还活着
I was just thinking about how this is the first time we've been apart since the attack.
我只是想起来这是入侵之后,我和老爸第一次分开
But you like it here, don't you?
你喜欢这里,是吗
Yeah.
是的
陨落星辰第一季
Hal.
哈尔
I mean, it's nice.
这里很好
I'm sorry. I'll catch up with you later.
抱歉,回聊
I knew I'd seen it.
我就是看见了
Eli Russell was wearing it when his father robbed the clinic.
伊莱·罗素的父亲扫荡诊所时,他就是带着这个
I was there when Clayton let the Russells run.
克莱顿放跑罗素父子时我在场
Maybe the kid dropped it.
没准是孩子落下了呢
What?
什么意思
Okay, it's probably nothing, but they've got sentries 3 posted on the house,
好吧,也许没什么事,但是他们只安排哨兵在房子里巡逻
and the barn's locked up tight.
谷仓也紧紧地锁着
So?
那又怎样
Nobody's watching the sky or the road.
没有人监视天空或者公路
I mean, it actually feels like they're more interested in watching us.
事实上他们对监视我们更感兴趣
Or maybe not.
也许不是这样呢
Look, I've known Terry Clayton since a week after the attack.
听着,早在入侵后的第一周,我和特里·克莱顿就认识了
It's gonna take more than a backpack and looks to convince 4 me this is anything except what he says.
除非他亲口承认,否则单靠背包休想让我相信
Round up the others. Get them to bed.
让大家集合,上床睡觉吧
I guarantee this will look better by morning.
我保证明早什么事都没有了
Yeah.
好的
n.雷达,无线电探测器
- They are following the flight of an aircraft by radar.他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
- Enemy ships were detected on the radar.敌舰的影像已显现在雷达上。
n.巡逻( patrol的名词复数 );巡查;巡逻队;童子军小队
- There was a brush between patrols that night. 那天夜里巡逻队之间发生了一场冲突。 来自《简明英汉词典》
- The scouts are watching out for enemy patrols. 侦察员提防着敌人的巡逻队。 来自《简明英汉词典》
哨兵,步兵( sentry的名词复数 )
- We posted sentries at the gates of the camp. 我们在军营的大门口布置哨兵。
- We were guarded by sentries against surprise attack. 我们由哨兵守卫,以免遭受突袭。