时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:陨落星辰第一季


英语课

   Well, what took you so long?


  你们怎么用了这么久
  How much did you get?
  弄到多少食物了
  A truckload, enough for a few days.
  有一卡车 足够这几天用了
  Hal, why don't you stay?
  哈尔 你留下
  You guys wait outside.
  你们几个到外面等着
  My son Ben is alive.
  我儿子本还活着
  What? Hal saw him.
  什么 哈尔看到他了
  Did he?
  是吗
  We're not going back. Our next objective 1 is the Acton armory 2.
  我们不会再回去 下一个目标是阿克顿军火库
  I know.
  我知道
  And after we take the Acton armory,
  但我们拿下阿克顿军火库之后
  I'm gonna be weaponing 3 up and going back to get him.
  我要全副武装回去救他
  So am I.
  我也是
  Are you?
  是吗
  Well, I'm your commanding 4 officer.
  我是你们的指挥官
  And we're not going back. You're not going back.
  我们不回去 你们就不能回去
  What would you do if you had the chance
  如果你有机会救回你的孩子
  to get your kids back?
  你不救吗
  He's my son.
  他是我儿子
  You'll never kill enough of them to get him back.
  杀不完他们 你就永远救不回你儿子
  They die, just like us.
  他们和我们一样都会死的
  You just have to get...close.
  只要距离够近
  So, you got to make a wish and blow it out quick,
  好了 许个愿再快速吹灭它
  'Cause it burns out fast.
  因为它可不能燃多久
  You know what the wish is.
  你知道我要许什么愿
  You sure that's okay?
  你确定没关系吗
  Yeah.
  没关系
  Yay. Happy birthday.
  生日快乐
  It's all yours.
  归你了
  Matt, I'm sorry. I don't have anything.
  马特 很抱歉 我没什么可送你
  Dad, what's the matter with you?
  老爸 你怎么回事
  What?
  怎么了
  You forgot the thing the thing we got for him.
  你忘记这个了 我们要送他的
  You're going senile.
  你果然老了
  It's from dad.
  这是老爸送的
  I know what this is.
  我知道这是什么
  A ripstik.
  滑板车
  Ride, fool. We only got 10 minutes.
  玩会吧 傻小子 我们只剩十分钟了
  All right.
  好了
  It's time to go!
  该走了
  All right! We're moving out.
  好了 准备撤离
  I want to make the Great Meadow 5 by dark.
  天黑前要到大牧场
  We're gonna set up camp there.
  我们要在那儿扎营
  There's good cover there.
  便于掩护

adj.客观的;n.目标,目的
  • He tried to take an objective view of the situation.他试图对形势有个客观的看法。
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
n.纹章,兵工厂,军械库
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
vi.武装,提供武器(weapon的现在分词形式)
a.威严的
  • Who is your commanding officer? 谁是你们的指挥官?
  • The president is a man with a commanding appearance. 总统是位威严的人。
n.草地,牧草地
  • The children ran free across the meadow.孩子们在草地里自由地奔跑。
  • The meadow is peopled with wild flowers.草地长满了野花。
标签: 陨落星辰 美剧
学英语单词
achrony
alignment requirenent
amount of the total labor of society
automatic tourniquet
backlashing
bbq sauce
be no great shakes
behavior analysis
beveridges
bind wire
boss time
Bothe, Walther Wilhelm
break away with
by yea and say
cage guiding
calculating condenser
cannon mt.
causalgias
centric bottom tapping
chinese angelicas
choleric type
commercial loan rate
completely mixed aeration systems
conciliated
consignest
constanta (constantza)
corporation of Insurance Agents
cyner
dehas
DIADECTOMORPHA
discount granted
disk type cutter
distribution of expense
dixon
draftage
drill runner
electric megaphone
empirical bayes inference
explosive process
fire extinguishing with inert gas
flat ring dynamo
flutizenol
Funduus
garnet-phyllite
handchimes
have it in
hirayamas
ice-wagons
iron-fist
jussives
kelce
Kirchheim bei München
kities
ligaments of auditory ossicles
Linxiang Formation
loop inversion
low-water degradation
magnesium arsenide
mall-builder
Mantova(Mantua)
marotta
menstrual toxemia
mode of intellectual functioning
non-automatic tumble dryer
norplufiine
on-time performance
open simple cycle gas turbine
overdesirous
paintover
phlebas
property manager
quinceys
redress of a grievance
reference test bar
resistance to fatigue
retrograde block
roll-over certificate of deposit
Rubus suavissimus
screw and nut steering gear
seisin
semi-fermented tea
sessile trillium
shrub-coppice dune
silit
stacking pellets
stafford cloth
standard frequency and time signal station
steady turning
storied cork
storries
stream anchor
throning
tillage objective
to deal with
two-throw
undercarriage
ungrammaticized
Vagina processus styloidei
variable pitch separator
wainwright
wing plough
zinc oxide eugenol cement