时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:陨落星辰第一季


英语课

   Go.


  快
  Go! Take the gas!
  快,带上汽油
  Bryan, Mechs! Stay down!
  布莱恩,有械甲怪,趴下
  Get the food.
  带上食物
  Leave it.
  别管了
  Here they come! Cover them!
  他们来了,快掩护
  Short bursts! Short bursts!
  高准度点射,高准度点射
  Get up!
  起来
  Hal, in here.
  哈尔,快进去
  Skitters.
  是突击者
  That's Jerrod's cousin.
  那是杰罗德的表妹
  No. No, don't.
  不,别去
  No. No, no, no, no, no.
  别,别冲动
  That's Jerrod's cousin.
  那是杰罗德的表妹
  Come on. Come on.
  快走,快走
  Get up!
  快起来
  陨落星辰第一季
  Mechs -- front.
  正门有械甲怪
  The Colton Street barricade's down. Skitters,too.
  科尔顿街的路障也被他们攻破了,突击者也在
  They're up to the common. Both barricades 1 there are gone.
  他们现转攻普通市区,那里的路障都被攻破了
  We're falling back. Back Bay is lost.
  我们快撤 后湾区已经失守
  They take Back Bay, they take the city.
  他们拿下后湾区 就等于控制整个波士顿
  No kidding. Porter's calling us in.
  别开玩笑了 波特让我们回去
  Let's go.
  快走
  South Boston! South Bston! South Boston!
  南波士顿 南波士顿 南波士顿
  Quiet.
  安静点
  They got south boston! Skitters and Mechs.
  突击者和械甲怪占领了南波士顿
  Rear 2 guard, come on!
  后卫部队 快撤

路障,障碍物( barricade的名词复数 )
  • The police stormed the barricades the demonstrators had put up. 警察冲破了示威者筑起的街垒。
  • Others died young, in prison or on the barricades. 另一些人年轻时就死在监牢里或街垒旁。
vt.抚养,饲养;n.后部,后面
  • We had to rear it in a nursery and plant it out.我们不得不在苗棚里培育它,然后再把它移植出来。
  • The hall is in the rear of the building.礼堂在大楼的后部。
标签: 陨落星辰 美剧
学英语单词
abramsky
abthain
aerial hyphae
agitator car
antimony powder
antimony trioxide
apophyllous
beacon-based collision avoidance system (bcas)
Benesov
blood diamond
bungling
CancerBACUP
carbon compoumd
cargo handling efficiency
chuckly
cibotogaster fumipennis
civil capability
cleaning of tanks
Colorado ruby
comeagre
conditionality (by the imf)
cork ring
crutters
decrusting
dephonemicization
detection record
draft evaders
ectosuggestion
electro-erosion machining
enicospilus ashbyi
enteric coatel tablet
epoxybergamottin
eumycetoma
evened up
exposicion
extramembrane
fragmentation bomb cluster
Fā'id
gauze diaphragm
ge-si alloy
Giron Beach
global dynamics
Gonzalo, Pta.
human microphones
hydraulic grid
inductogram
instrument luster
irresistiblenesses
IXF
kimbaras
kipot
leading-truck
life-enhancing
lightenings
linear thermistor
loose sheave
low-fi
making-up block
Maraussan
medical physiology
messed-upness
mitre-box
morphinistic
multimike
nick-translation technique
noonmeat
nutational ellipse
organic exchanger
parliamentary borough
pommelion
Pontedassio
proprietor income
Randiapollis
refluous
rendering load
rhetoricate
rimosities
rolled grain
Romodanovo
Rubia tinctorum
S-TA
semicassis bulla
sexadecimal number systems
six thousand
skip tracing
statement of law
Stuxnet
subcommissural organ
syngeneous
third estates
three point cross
throat capacity
tip credits
two-dimensional memory
uncopiable
university of surrey
vertical transform
wahab
wheat thigh chloropid fly
Wilton House
worm gear grease
yellow discolouration