时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:陨落星辰第二季


英语课

   I think you're wrong.


  我觉得你说得不对
  I remember something he told me once,
  我记得他跟我说过
  about making the price of the occupation so high, the aliens have to leave.
  只有让它们每一次侵略都付出惨痛代价,它们才会知难而退
  That was the idea.
  只是这么一说
  He would have said your strategy is risky 1 but worth it.
  他会说你的策略很冒险,但值得一试
  And when he wakes up, he's gonna be proud we're still fighting.
  等他醒来,他会为我们还在战斗而骄傲
  Hell, he might even have a historical anecdote 2 to put it all in perspective.
  他说不定还能找到历史上类似的事件来分析这一切
  Captain. What the hell is this?
  上尉。这是什么
  Fiberglass. It's light, it's an insulator 3, and these warehouses 5 are full of it.
  玻璃纤维,轻便,绝缘,这间仓库四处都是
  陨落星辰第二季
  We wrap our engines with it, we'll get a good hour before it heats through.
  我们用它包住发动机,能让它在一段时间内不散热
  I want people going through every house, every warehouse 4 on the block. We're moving out A.S.A.P.
  让大家检查街道上每间房子和每间仓库。我们马上就要转移
  Dr. Glass?! Anne?! Ben? Anne!
  格拉斯医生?安?本?安!
  It's my dad. Something's wrong. Let's go.
  是我爸,情况不妙。走吧
  We're close now. We got to keep going.
  我们快到了。我们还得继续走
  I don't know what happened. He just started bleeding again.
  我不知道怎么回事,又开始流血了
  I must have missed a fragment. He feels feverish 6, too.
  我肯定漏了些碎片,还发热
  We still have a few bottles of I.V. Antibiotic 7.
  我们还有几瓶静脉注射抗生素
  Okay. Okay. I'm sorry, Ben.
  好,很好。抱歉了,本

adj.有风险的,冒险的
  • It may be risky but we will chance it anyhow.这可能有危险,但我们无论如何要冒一冒险。
  • He is well aware how risky this investment is.他心里对这项投资的风险十分清楚。
n.轶事,趣闻,短故事
  • He departed from the text to tell an anecdote.他偏离课文讲起了一则轶事。
  • It had never been more than a family anecdote.那不过是个家庭趣谈罢了。
n.隔离者;绝缘体
  • Few substances can equal fur as an insulator.作为绝缘体很少有其他材料能与动物皮毛相媲美。
  • A loose mulch acts on the surface as an insulator.疏松的覆盖物在土壤表面起了隔热的作用。
n.仓库;vt.存入仓库
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
adj.抗菌的;n.抗生素
  • The doctor said that I should take some antibiotic.医生说我应该服些用抗生素。
  • Antibiotic can be used against infection.抗菌素可以用来防止感染。
标签: 陨落星辰
学英语单词
acanthoidine
adjacent line
air-breather
ambiguohypoglossal
avoking
bestower
buffer reagent
buy-and-holds
catanator
caveling
chlordan
cost-reimbursement
de-activation
Deinotherioidea
democratic values
desoxypyridoxine
dexamethasones
diameter of working disk
diatonic auxiliary note
discretamine
domain magnetization
double-layer fluorescent screen
dropper plate of free grain
Drusze
dynamicize
editon
elbow equivalent
electrode-travel motor
embraced
endomycopsis hordel
Engler viscosimeter
fairwells
fang-likest
fawns on
federal radio act 1927
fling oneself into the breach
fluoroolefin
free-taking
general staff
grinding media charge
hachi
hard-fightings
Hatsukaichi
HRST
ignition of precipitate
inverse mercator
iodine trap
jM-factor
karhunen loeve transform (klt)
kemerer
laughing-eyed
liege poustie
light-alloy armo(u)r
Longué-Jumelles
lophocoronids
Louis Henri
market chaotic
multistage linear amplifier
Narfeyri
Ngoso
octuplex
optical fiber ribbons
organised-crimes
pass in a program
pelviroentgenography
photoelectrocatalytic reactor
phrenemphraxis
polar moments of inertia
portcullised
practice range
prevelar
primordisl endoderm cells
reave
Rectocillin
residual concentration
Riemann upper integral
rifle shot
safo
saltations
screw-tap
sebiferic acid
second anchor
short-lived asset
sleight-of-hand
sniol
sound-barriers
speed change control
stalk extractor
structurality
Tharrawaw
thirst bucket
thoughted
three-dimensional imaging
throw dust in someone's eyes
transnationally
unwed mother
vel non
voiced sounds
votes down
well-customed
wharfies
wrecking