陨落星辰第二季 第21期:了解近况
时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:陨落星辰第二季
英语课
Checked you out from head to toe. You seem perfectly 1 normal.
已经彻底检查过了,你看起来很正常
Well, what if it wasn't something physical but psychological 2?
如果不是身体上而是心理上的问题呢
Could they have given me some kind of posthypnotic suggestion?
他们会不会对我做了催眠暗示
And turned you into what- a sleeper 3 agent?
然后把你变成什么,潜伏间谍吗
I don't think anyone, even a supposedly advanced race of aliens 4, could get Tom Mason to turn against his boys.
我认为没有任何人,即使是可能比我们更先进的外星人,能让汤姆·梅森与他的孩子们为敌
You've got a lot of faith in a man who walked onto a spaceship of his own free will.
你对一个自愿进入外星人飞船的人还真有信心啊
They threatened to take Ben away.
他们威胁你要带走本
It was a lie. And I fell for it.
他们骗了我,我还真信了
I left my boys to fend 5 for themselves for the last three months.
我已经丢下孩子们三个月,不管不顾
Tom, you have to believe, I- I tried to be there for them. Oh, I know.
汤姆,你要相信,我一直设法帮他们。我知道
Truth is, your boys are amazingly resilient.
事实上,你的孩子们适应性很好
If anything, they've grown stronger. And you?
甚至变得越来越强。那你呢
陨落星辰第二季
I'm alive. Can't say that for most of us.
至少我还活着。我们这大多数人就做不到
Lost a lot of really good people right here, right on this table.
就在这里,在这张手术台上死了很多好人
The worst part of it is, I have trouble remembering what they looked like, what they sounded like.
最糟糕的是,我都无法记起他们的长相和声音
They're just fading 6 away. So I started pinning up their pictures, trying to hang on to them.
他们就这样死了。于是我开始贴出他们的照片,想牢记他们
Uncle Scott. Rick didn't make it?
斯科特叔叔,里克没撑过来?
I don't know. One day he was there. Next day, he was gone.
不知道。前一天他还在的,第二天就消失了
If you're worried about Ben, do not be. Ben hates the Skitters.
如果你担心本的话,大可不必。本憎恨迅猎兽
Weaver 7 says he's one of our best fighters.
韦弗说他是我们最好的战士之一
Yeah, but he's still got those spikes 8 in his spine 9.
但他脊柱上还留有刺钉
And the crusty skin is spreading.
而且硬皮正在扩散
If we had an x-ray, I could find out what's going on inside of him,
要是有X光,我就能搞清楚他的身体是怎么回事
but until I get my hands on a working machine, there's no way to know.
但在找到X光机器之前,我们都无从得知
Just like there's no way to know what's going on inside of me, despite what you or Weaver or I would like to believe.
就像你也不知道我怎么回事,不管韦弗或者你我怎么看
adv.完美地,无可非议地,彻底地
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
adj.心理的,精神上的
- Work also provides psychological well-being.工作还能使人身心健康。
- The psychological advantage of direct control is impressive.直接控制所收到的心理效果很大。
n.睡眠者,卧车,卧铺
- I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
- But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
n.外国人( alien的名词复数 );外侨;局外人;外星人
- We deport aliens who slip across our borders. 我们把偷渡入境的外国人驱逐出境。 来自《现代英汉综合大词典》
- Both women had hired illegal aliens for child care. 两个女人都曾雇过非法入境者照看孩子。 来自辞典例句
v.照料(自己),(自己)谋生,挡开,避开
- I've had to fend for myself since I was 14.我从十四岁时起就不得不照料自己。
- He raised his arm up to fend branches from his eyes.他举手将树枝从他眼前挡开。
n.织布工;编织者
- She was a fast weaver and the cloth was very good.她织布织得很快,而且布的质量很好。
- The eager weaver did not notice my confusion.热心的纺织工人没有注意到我的狼狈相。
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
- a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
- There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
标签:
陨落星辰