So I add up all these lines and put the total here? 我把所有项都加起来,然后在这里填个总数吗 Right. What about student loans? 没错。学生贷款呢 Yes, and I paid mine off this year. 对,我今年还清了 Then claim it. Tha

发表于:2019-02-17 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Max's homemade cupcakes. Max's delicious homemade cupcakes 麦克斯自制小蛋糕。麦克斯美味自制小蛋糕 Let's move this along. Max's homemade cupcakes. 我来快进吧,麦克斯自制小蛋糕 Max. Come on. Could you at least try and h

发表于:2019-02-17 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Hello, Sophie. Hello, Oleg. 你好吗,苏菲。你好,奥列格 So, do you miss the sex? 念念不忘巫山云雨吗 Oh, you know what? We should go. 我们俩还是赶紧跑吧 No. We are having a conversation here. 别走,我们还在谈事呢

发表于:2019-02-17 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Before I forget, I printed up more of our cupcake business cards 趁还记得,我去加印了小蛋糕店的名片 So we can hand them out at the Williamsburg crafts fair. 方便我们去威廉斯堡手工艺品展时分发 Oh, can't wait. Me and y

发表于:2019-02-17 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

How could ketchup get this hard? 这番茄酱渍怎么能变得这么硬啊 You just hold it in your hand like this, and say you are the biggest ketchup I've ever had. 只需要用手这么握住,对它说,你是我用过最大的番茄酱 Hey, e

发表于:2019-02-17 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

But how could you not know there was a cupcake check in your purse? 你怎么会不知道你包包里有一张蛋糕赚的支票呢 It just got mixed in. 无意间都塞进去了呗 And anyway, who still sends important stuff through the mail these d

发表于:2019-02-17 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Organized, clean, perfect. Look. Just look at it. Look at it, Max. It won't bite. 有序,干净,完美,快看。快看呀。快看嘛,麦克斯,它不会咬人 Who are you, my mother's third boyfriend? 我妈的第三任男友才说这话 A

发表于:2019-02-17 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Here's another W-2, Hamp;R blonde. 这有另一张W-2表,税务金发妞 Thank you. Max, you worked at a Mexican restaurant in long island city? 谢谢。麦克斯,你还在长岛的一家墨西哥餐馆工作过啦 Oh, my God, don't be so judgme

发表于:2019-02-17 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

So what you're telling me is your finances are as messy as your purse. 所以你的意思是你的财务跟你的包包一样乱吗 Careful now! Starting to get a little hot up in here. 小心你的用词!开始有点剑拔弩张啊 Fine, I don't c

发表于:2019-02-17 / 阅读(40) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Sorry, Max, I can't stop myself. Money, finances... this is my thing. 抱歉,麦克斯,我实在忍不住了。钱,财务,我就是学这个的 If we were at a copper-plated jewelry sale, I'd let you take the wheel. 如果我们是要买铜镀金

发表于:2019-02-17 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Well, let's get to it. My garbage ain't gonna find itself. 咱们开始吧。我的垃圾不会自己跑出来的 Max, I can't. If I go in there, I will literally be white trash. 麦克斯,我做不到。如果我进去了,那我就真的成了垃圾

发表于:2019-02-17 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Why'd you scream? You knew it was me. 你叫个屁呀,你明知道是我 That's the one I couldn't get out before. 这是刚才我叫不出来的那声 Oh, God, look at this mess. It's like looking for a dirty needle in a haystack, which I've done.

发表于:2019-02-17 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Next! Next! 下一个!下一个! This is unbelievable. Everyone trying to get their taxes filed by midnight. 真不可思议。大家都想赶在半夜前把自己的税单寄出去 Wow, I haven't seen this much last-minute licking since the cops

发表于:2019-02-17 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

It's just what about you and Oleg? He thinks you two are a couple. 那你和奥列格算什么呀?他以为你俩是情侣呢 A couple? No, this is crazy talk. 情侣?不,这话也太扯了吧 I mean, yes, we have had some hot, dirty sex in a f

发表于:2019-02-17 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Constance, we're sorry, we are late. 康斯坦斯,抱歉我们迟到了 I don't wait. I don't wait for anything. I already have the iPhone 8. 我讨厌等,我从不等任何事物。我都已经有第八代iphone了 Sorry, we couldn't help it. We

发表于:2019-02-17 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

We have to take this job, it's the next step for us, 这活儿一定要接,这是为了更上层楼 cause all we're doing these days is cleaning apartment and working at the diner. 最近这些日子我们不是打扫公寓,就只是在餐馆干活

发表于:2019-02-17 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Ok babies, give me fashion, give me a face, yeah. 宝贝儿,来点时尚感,来点表情,很好 Peach, I don't know what's going on in your apartment, but I would like it on the record: 琵琪,我不知道你在公寓里搞啥,但我要先声

发表于:2019-02-17 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Max, still not talking to me because of the Peach thing? Fine. 麦克斯,还在因为琵琪的事不跟我说话吗?好吧 Those are some pretty badass buttercream cupcakes, ain't no drama going on in that box! 里面的奶油小蛋糕可真她娘的

发表于:2019-02-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

Attention passengers. We apologize for this delay. 乘客们请注意。我们为延误深表歉意。 There is still an obstruction on the tracks ahead. 前方铁路障碍物尚未排除 It's totally like a body. They can't get it off and what not. 这

发表于:2019-02-17 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季

My god, it's so hot up in here. It's like 200 degrees. 天啊,这里热死了,得有90多度吧 If I faint and fall down, the others rats will like eat me and what not. 如果我不慎晕倒跌下去,老鼠们会生吃掉我还啥的 Rats? Max,

发表于:2019-02-17 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 打工姐妹花第一季