单词:thitherward
单词:thitherward 相关文章
THE BELL People said The Evening Bell is sounding, the sun is setting. For a strange wondrous tone was heard in the narrow streets of a large town. It was like the sound of a church-bell: but it was only heard for a moment, for the rolling of the ca
准确用词关系到表达的正确和地道,一般而言涉及四个C: 第一个C为connotation(内涵),它比meaning(意义)更为深入。例如,discount的意思为折扣,但英语中30%discount指原价100元现在卖70元;而汉语中
091 The Bat Once upon a time, the animals living on the ground and those flying in the sky fought against each other. However, a bat could not take part on either side because he was timid and had no courage. When the beasts seemed like winning, the
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a waywar
I saw the heart of time. I could hear the heavy pulse beats of the rapid seconds-one-two-three-up to sixty. 我仿佛看见了时间的心脏,我听见了飞速流逝的时间那沉重的脉搏声,一秒、两秒、三秒,一直到六十秒。
She's my mother, he said in a scarcely audible voice. 她是我的母亲。他用几乎听不见的声音说。 The nurse glanced at him with startled, horrified eyes; then quickly looked away. 一听这词护士用惊讶、恐怖的眼光看了他一眼
What I have Lived for 我为何而生 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have bl
Chapter 45 第四十五章 I have said already that but for the hazard of a journey to Tahiti I should doubtless never have written this book. 我在前面已经说过,如果不是由于偶然的机缘到了塔希提,我是肯定不会写这本书的
How did you manage that? I asked. 你怎么弄到这笔买卖的?我问他。 The woman where I get my bread recommended me. 卖我面包的那个女人把我介绍去的。 He'd told her he was looking out for someone to paint him. 他同她说过,
伯兰特罗素(1872年5月18日-1970年2月2日)是二十世纪最有影响力的哲学家、数学家和逻辑学家之一,同时也是活跃的政治活动家,并致力于哲学的大众化、普及化。无数人将罗素视为这个时代
伯兰特罗素(1872年5月18日-1970年2月2日)是二十世纪最有影响力的哲学家、数学家和逻辑学家之一,同时也是活跃的政治活动家,并致力于哲学的大众化、普及化。无数人将罗素视为这个时代
常常思索生活的你,是否想过为何而生呢?对爱情的渴望,对知识的追求,对人类苦难的同情是支配我一生的三种单纯而强烈的感情。如果有来生,我将再次欣然接受这难得的赐予 What I have
Cupid laid by his brand, and fell asleep: 丟下火炬的爱神沉沉入梦乡, A maid of Dian's this advantage found, 给月神的使女把良机送上, And his love-kindling fire did quickly steep In a cold valley-fountain of that ground; 她赶紧
What I have Lived for 我为何而生 Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have bl
There were many lively encounters during that little war, many feats of daring seamanship of which history has lost sight. 在那场小小的战争中有许多精彩的对战,许多勇敢的航海壮举都已消失在历史的洪流中。 But for y
How strange that you should say that! I answered. 真奇怪,你怎么会也这么说?我回答道。 For long ago I had the idea that he was possessed of a devil. 很久以前,我正是也有这种想法。我觉得他这个人是被魔鬼抓住了
《三种激情》是选自《伯特兰罗素自传》的一篇优秀散文。它既是作者心灵的抒发,也是生命体验的总结。作者以深刻的感悟和敏锐的目光,分析了人生中的三种激情,即对爱的渴望,对知识
These eyes of mine look into the very eye that is even now beholding him; 我这双眼睛在紧瞪着的那只大眼睛,甚至此刻也正在看着它呢, aye, and into the eye that is even now equally beholding the objects on the unknown, thithe