Come; let us squeeze hands all round; nay, let us all squeeze ourselves into each other; 来吧;让我们把手捏个转遍吧;不,让我们彼此都捏在一起吧; let us squeeze ourselves universally into the very milk and sperm of kindnes

发表于:2019-02-25 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 白鲸记

Chapter 94 A Squeeze of the Hand 第九十四章 手的揉捏 That whale of Stubb's, so dearly purchased, was duly brought to the Pequod's side, 斯塔布那只花了很大的代价才换来的鲸,被及时拖到裴廓德号的船侧, where all t

发表于:2019-02-25 / 阅读(88) / 评论(0) 分类 白鲸记

It came to pass, that in the ambergris affair Stubb's after-oarsman chanced so to sprain his hand, as for a time to become quite maimed; and, temporarily, Pip was put into his place. 原来在龙涎香事件中,斯塔布的后桨手偶然给扭伤了

发表于:2019-02-25 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 白鲸记

For blacks, the year's calendar should show naught but three hundred and sixty-five Fourth of Julys and New Year's Days. 因为对黑人说来,在他们的日历上,一年三百六十五日,天天都是七月四日和新年。 Nor smile so, whi

发表于:2019-02-25 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 白鲸记

But all this is quite different from a South Sea Sperm Whaler; which in a voyage of four years perhaps, after completely filling her hold with oil, does not, perhaps, consume fifty days in the business of boiling out; and in the state that it is cask

发表于:2019-02-25 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 白鲸记

I wonder now if our old man has thought of that. It's worth trying. Yes, I'm for it; and so saying he started for the quarter-deck. 我不知道这会儿,我们老头可想到这一点。这倒是值得一试的。好,我去跟他说说看;说着

发表于:2019-02-25 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 白鲸记

Instantly the captain ran forward, and in a loud voice commanded his crew to desist from hoisting the cutting-tackles, 那个船长立即奔到前边,声音洪亮地命令他的水手,别再升起那只砍鲸的复滑车, and at once cast loose

发表于:2019-02-25 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 白鲸记

By this time their destined victim appeared from his cabin. 就在这时,那个注定要入他们彀中的人从船长室里出来了。 He was a small and dark, but rather delicate looking man for a sea-captain, with large whiskers and moustache,

发表于:2019-02-25 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 白鲸记

Stubb was struck by a shower of outcries and anathemas proceeding from the Captain's round-house abaft; and looking in that direction saw a fiery face thrust from behind the door, which was held ajar from within. This was the tormented surgeon, who,

发表于:2019-02-25 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 白鲸记

But often possession is the whole of the law. 不过,有了所有权往往就有全部的法律。 What are the sinews and souls of Russian serfs and Republican slaves but Fast-Fish, whereof possession is the whole of the law? 俄罗斯的农奴和共

发表于:2019-02-25 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 白鲸记

Likewise a fish is technically fast when it bears a waif, or any other recognized symbol of possession; so long as the party wailing it plainly evince their ability at any time to take it alongside, as well as their intention so to do. 同样地,顾名

发表于:2019-02-25 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 白鲸记

so now, Starbuck saw long coils of the umbilical cord of Madame Leviathan, by which the young cub seemed still tethered to its dam. 这时,斯达巴克所看到的,就是这般情况。原来是一条鲸太太的一大卷脐带,而那条小鲸似

发表于:2019-02-25 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 白鲸记

Surely, he will stop for water. 当然啦,他是会把船停下来装水的。 Nay. For a long time, now, the circus-running sun has raced within his fiery ring, and needs no sustenance but what's in himself. 不,那只在火热的圈子里,象赛

发表于:2019-02-25 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 白鲸记

Time out of mind the piratical proas of the Malays, lurking among the low shaded coves and islets of Sumatra, 在太古时代,那些马来的海盗快帆船,就隐藏在苏门答腊的矮林低覆的窄湾小岛间, have sallied out upon the ve

发表于:2019-02-25 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 白鲸记

Out of the bottomless profundities the gigantic tail seems spasmodically snatching at the highest heaven. 那只巨大的尾巴,从无底的深渊猛地一竖起来,好象是突然要攫取高高的上天那样。 So in dreams, have I seen majest

发表于:2019-02-25 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 白鲸记

For d'ye see, rainbows do not visit the clear air; they only irradiate vapor. 因为,你知道,晴朗的天气决不会有虹彩;虹彩是专为照耀雾气才出来的。 And so, through all the thick mists of the dim doubts in my mind, 因此,

发表于:2019-02-25 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 白鲸记

The sky looks lacquered; clouds there are none; the horizon floats; 天空象是涂上一层漆;万里晴空,没有一片云彩;水平线在漂泛着; and this nakedness of unrelieved radiance is as the insufferable splendors of God's throne.

发表于:2019-02-25 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 白鲸记

Yet dost thou darker half, rock me with a prouder, if a darker faith. 然而,你那更加难解的半个身子,却以一种即使不是更加难解的、也是更加自豪的信念来颠簸我。 All thy unnamable imminglings float beneath me her

发表于:2019-02-25 / 阅读(123) / 评论(0) 分类 白鲸记

Take another pledge, old man, said the Parsee, as his eyes lighted up like fire-flies in the gloom Hemp only can kill thee. 再发一个誓,老人家,这个祆教徒说,这时,他那双眼睛好象在暗黑里闪着光的两只萤火虫,只有

发表于:2019-02-25 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 白鲸记

Gracious! Queequeg, don't sit there, said I. 嗳呀!魁魁格,别坐在那地方,我说。 Oh; perry dood seat, said Queequeg, my country way; won't hurt him face. 啊,今(真)是贺(好)座位,魁魁格说,这是我家乡的方法;不会压伤他的脸

发表于:2019-03-10 / 阅读(118) / 评论(0) 分类 白鲸记