You gotta fix this. I want my old time slot back. 你要把这个处理了。我想回到以前的时段。 I can't sit and watch that one-homed carpetbagger get my time slot. 我不能让那个独角的牟利小人占了我的时段。 He gets a fre

发表于:2018-12-26 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Stranger:Don't you hate flying? 陌生人:你不讨厌坐飞机吗? An:Yes I do. And I just told the most terrible one to the man I'm about to marry. Do you feel that any lie is a betrayal? 安:不,我很讨厌,而且我刚刚跟我的未婚夫撒

发表于:2018-12-26 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Yaniv:Some people think it's strange I have a contract for my exercise class. But I want people to understand the commitment I expect from them. 亚尼夫:有人会觉得上我的运动课需要签合同很奇怪,但我要大家明白,我期望大家

发表于:2018-12-26 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Lynette:I ran into someone last week who said you guys were looking to hire. Is that true? 莱内特:上个星期我遇到了一个人说你们正在招聘,是真的吗? Natalie:Yeah. Are you thinking of coming back? Because say the word,then I 娜塔

发表于:2018-12-26 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Gabrielle:We got ties here, people! Designer ties, two for a dollar! Ooh, do you like those barbells? Make me an offer. 加百列:领带大甩卖啦!名家设计,2条1美元!你喜欢这杠铃吗?开个价吧。 I'm feeling generous. Here's the

发表于:2018-12-26 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Wilhelmina:Daniel doesn't have to know about this. 惠乐曼:丹尼尔不需要了解这些。 Secrets can stay between friends, right? 朋友之间应该能保守秘密, 对吗? Betty:Friends? 贝蒂:朋友? Wilhelmina:Well, at Mode, I think of all

发表于:2018-12-26 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

John:I'm not gonna let you sell my brother's office. 约翰:我不会让你把我哥哥的办公室卖掉的。 Jenna:It's not up you or me. 珍娜:这不是你或我可以决定的。 It belongs to Jeremy and Elena. 杰米和艾莲娜才有权决定。

发表于:2018-12-26 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Blair:Hello? Anybody home? Epperly, meet my good friend Chuck Bass. 布雷尔:嗨 有人在家吗? 艾波利,这是我的好朋友恰克拜斯。 Epperly:Nice to meet you, Mr.Bass. 艾波利:很高兴见到你,拜斯先生。 Blair:That's Nate. C

发表于:2018-12-26 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Nikita:Hello, Michael. 尼基塔:你好啊,迈克尔。 Michael:What the hell are you doing here? 迈克尔:你来这儿干嘛? Nikita:Thanks, my flight was lovely. How about yours? 尼基塔:谢谢问候。旅途很愉快,你呢? Michael:If you

发表于:2018-12-26 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Agent:How can l help? 代理人:可以效劳吗? Truman:I'd like a flight to Fiji. 楚门:一张去菲济的机票 Agent:Where exactly? 代理人:具体是哪里? Truman:Fiji. 楚门:斐济。 Agent:Where is Fiji?What island? 代理人:斐济的哪儿

发表于:2018-12-26 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Thank you for coming tonight, Darwin. This room is secure, so we can speak freely. 达尔文,谢谢你今晚过来。这个房间很安全的,有什么话直说无妨。 Why the secrecy? 干嘛这么神神秘祕的? Because the Feds are coming

发表于:2018-12-26 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Thank you, everyone. I'm thrilled to be joining. 谢谢各位,很荣幸能成为其中一员。 But before the fun begins, some sobering facts. 娱乐开始之前,我这儿有一 些严肃的话题。 This is not a happy time for the magazine ind

发表于:2018-12-26 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

The magazine industry is getting hit hard. I know I'mI,m just an accountant, but budgets are a lot like fashion..._ 最近期刊行业很不景气。我知道我只是个会计,但预算就像时尚 You'd rather not see red. Very funny. 你们宁愿

发表于:2018-12-26 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Daniel:Could I talk to you for a second? 丹尼尔:能和你说几句话吗? Do you still have that list of freelancers on your blackberry? 你的黑莓手机 里还有自由记者的名单吗? The writer for the Phil Roth interview just dropped

发表于:2018-12-26 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Okay, I think you've got it Now print up those proofs and get them to graphics A.S.A.P. 好了,我想你们都搞定了。把样片都印出来然后拿去给平面部,越快越好。 We have a midnight deadline, people. 我们凌晨前都要搞定

发表于:2018-12-26 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Betty:Hey, Lamanda...I just forgot one thing. I need to scoot back to my desk. 贝蒂:嘿,拉曼达我刚才忘了一样东西,我得马上去我桌子上拿。 Lamanda:Sorry. 拉曼达:不好意思。 Betty:Aah, excuse me? 贝蒂:啊,什么?

发表于:2018-12-26 / 阅读(100) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Okay, we have to talk. I'm just getting out of very serious relationship... 好吧,我们得谈谈。我刚结束一段认真的感情。 I know! And I'm just getting out of a marriage. I mean talk about meant to be! 我知道,我还不是刚从婚

发表于:2018-12-26 / 阅读(93) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Oh, and I have your first recipeapple Brownoafie Betty. 哦,我想到了你的第一个食谱拍马屁苹果派, That's, uh, Sam'specialty. 那是,呃,萨姆的拿手菜。 Since when is hard woik brownnosing? 从什么时候努力工作变成拍

发表于:2018-12-26 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

Where am I? 我在哪儿? He's awake. 他醒了。 I said, where am I? 再问一遍,我在哪儿? It's a house! In the woods, 60 miles from anywhere. 这是树林里的一座房子,60英里以内什么都没有。 Swept clean of weapons, so you

发表于:2018-12-26 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 影视剧中的职场美语

1. It's not like that.不是那样的。 这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有

发表于:2019-02-19 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 英语口语