标签:木偶 相关文章
Chapter 4 第四章 Very little time did it take to get poor old Geppetto to prison. 可怜的杰佩托平很快被送进了监狱。 In the meantime that rascal, Pinocchio, free now from the clutches of the Carabineer, was running wildly across fiel
Chapter 2 第二章 In that very instant, a loud knock sounded on the door. 正在这节骨眼,有人笃笃笃敲门。 Come in, said the carpenter, not having an atom of strength left with which to stand up. 进来,老木匠说,他连重新站起
That sly thief had fallen into deepest poverty, and one day he had been forced to sell his beautiful tail for a bite to eat. 那个狡猾的小偷到了穷途潦倒的地步,有一天不得不把它漂亮的尾巴卖了来换一口吃的。 Oh, Pin
CHAPTER 29 第29章 Mindful of what the Fisherman had said, Pinocchio knew that all hope of being saved had gone. 想到渔夫刚刚说的话,皮诺乔知道,自己被救或是逃跑的机会彻底没有了。 He closed his eyes and waited for th
CHAPTER 28 第28章 During that wild chase, Pinocchio lived through a terrible moment when he almost gave himself up as lost. 这场疯狂的追逐中,皮诺乔经历了一个可怕的时刻,让他几乎要放弃认输了。 This was when Alidoro
They did not have to repeat their words. The Marionette walked swiftly along the road to the village. 不等他们说第二遍,木偶就快步走向了通向村庄的道路。 But the poor fellow hardly knew what he was about. He thought he had a n
Don't speak about it, wailed Pinocchio, still trembling with fright. 别说了,皮诺乔又吓得浑身发抖,叫着说。 Don't say a word. If you had come a moment later, I would be fried, eaten, and digested by this time. Brrrrrr! I shiver at
Enraged at not being able to fight the Marionette at close quarters, they started to throw all kinds of books at him. 孩子们眼看无法对木偶近身肉搏,愤怒不已,于是开始朝他扔各种书。 Readers, geographies, histories, gramm
As the days passed into weeks, even the teacher praised him, for he saw him attentive, hard working, and wide awake, always the first to come in the morning, and the last to leave when school was over. 随着时间过去了几个礼拜,就连老师都
I was just saying, whined the Marionette in a whisper, that it seems too late for me to go to school now. 我想说的是,木偶低声抱怨说,我现在才去上学,好像晚了点。 No, indeed. Remember it is never too late to learn. 一点也
Chapter 22 第22章 Even though a boy may be very unhappy, he very seldom loses sleep over his worries. 一个孩子不管有多难过,都很少因为忧心而影响到睡眠。 The Marionette, being no exception to this rule, slept on peacefully f
I don't know what you are talking about, said the Marionette, who was beginning to tremble with fear. 我不懂你在说些什么,木偶说,吓得发起抖来。 Too bad! I'll explain myself better, said the Parrot. While you were away in the cit
Chapter 19 第19章 If the Marionette had been told to wait a day instead of twenty minutes, the time could not have seemed longer to him. 如果木偶被告之要等的是一天而不是二十分钟,时间对他来说就不会那么难熬了。 He
Pinocchio set out, and as soon as he found himself in the wood, he ran like a hare. 皮诺乔出发了。他一走进树林子,马上就像野兔一样跑起来。 When he reached the giant oak tree he stopped, for he thought he heard a rustle in t
Far from giving up the chase, this only spurred them on. 这完全没有使得他们放弃这场追逐,反而刺激了他们。 They gathered a bundle of wood, piled it up at the foot of the pine, and set fire to it. 他们捡来一捆木柴,堆在
Ah, you rascal! So that's the game! You have themoney hidden under your tongue. Out with it! 哈哈,你这骗子!这就是你的把戏!原来你把钱藏在舌头底下了。马上吐出来! But Pinocchio was as stubborn as ever. 但是皮诺乔
Chapter 14 第14章 Dear, oh, dear! When I come to think of it, 哎呀,哎呀!我现在想想, said the Marionette to himself, as he once more set out on his journey, we boys are really very unlucky. 木偶一面重新上路,一面自言自语说
On he ran, and louder grew the sounds of pipe and drum: pi-pi-pi, pi-pi-pi, pi-pi-pi . . .zum, zum, zum, zum. 他越往前跑,吹笛子和敲鼓的声音就越清楚:的的的,的的的,的的的咚,咚,咚,咚。 Suddenly, he found him
Chapter 13 第13章 Cat and Fox and Marionette walked and walked and walked. 猫,狐狸和木偶一直走啊走啊走啊。 At last, toward evening, dead tired, they came to the Inn of the Red Lobster. 最后,他们走到天黑,直至精疲力,
Chapter 12 第12章 The next day Fire Eater called Pinocchio aside and asked him: What is your father's name? 第二天早晨,吃火人把皮诺乔叫到一旁,问他说:你父亲叫什么名字? Geppetto. 叫杰佩托。 And what is his trad