时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

   Chapter 22


  第22章
  Even though a boy may be very unhappy, he very seldom loses sleep over his worries.
  一个孩子不管有多难过,都很少因为忧心而影响到睡眠。
  The Marionette 1, being no exception to this rule, slept on peacefully for a few hours till well along toward midnight,
  木偶也毫无例外的呼呼睡了几个钟头直到半夜,
  when he was awakened 2 by strange whisperings and stealthy sounds coming from the yard.
  突然被从院子里传来的一阵耳语和鬼鬼祟祟的声音惊醒了。
  He stuck his nose out of the doghouse and saw four slender, hairy animals.
  他把鼻子伸出狗屋,看见四只纤瘦的、毛茸茸的动物。
  They were Weasels, small animals very fond of both eggs and chickens.
  它们是黄鼠狼,一种特别爱吃鸡蛋和鸡的小动物。
  One of them left her companions and, going to the door of the doghouse, said in a sweet voice: "Good evening, Melampo."
  —只黄鼠狼离开同伴,走到狗屋的门前来,用甜美的声音说:“晚上好,梅兰珀。”
  "My name is not Melampo," answered Pinocchio.
  “我不叫梅兰珀。”皮诺乔回答说。
  "Who are you, then?"
  “那你是谁?”
  "I am Pinocchio."
  “我是皮诺乔。”
  "What are you doing here?"
  “你在这里干什么?”
  "I'm the watchdog."
  “我是看门狗。”
  "But where is Melampo? Where is the old dog who used to live in this house?"
  “梅兰珀呢?一直住在这狗屋里的老狗哪儿去了?”
  "He died this morning."
  “他今天早晨死了。”
  "Died? Poor beast! He was so good! Still, judging by your face, I think you, too, are a good natured dog."
  “死了?可怜的畜生!它那么好!可看你的脸,我觉得你也是一只和善的狗。”
  "I beg your pardon, I am not a dog!"
  “对不起,我不是狗!”
  "What are you, then?"
  “那你是什么?”
  "I am a Marionette."
  “我是一个木偶。”
  "Are you taking the place of the watchdog?"
  “你在代替看门狗看门?”
  "I'm sorry to say that I am. I'm being punished."
  “很抱歉是的,我在接受处罚。”
  "Well, I shall make the same terms with you that we had with the dead Melampo. I am sure you will be glad to hear them."
  “好,我要和你订立条款,救同我跟已故的梅兰珀做的一样,你会很高兴听到的。”
  "And what are the terms?"
  “什么条款?”

n.木偶
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
a jack of all trades
abdominal sursery
accidentally convergent
APAD
artificial withering
ascoli
Atislav
backcourt
barlach
base run behavior
bitter pignut
black box approach
bronchitises
by chute
canvass for
commutating machine
complex velocity function
dahlkemper
dither
dodrat
double self fleeting type capstan
east african development bank
elctro-dialysis
Emtsé
eyring
false egg
Fati, L.
frictional characteristics of lubricants
gazehounds
Gbatosso
gorgonised
groveler
He is no lawyer.
Helotium
hydrophobization
ice cream cone
important-looking
in the following
inhomogeneous plane wave
irreular
isolative
Kafr Shibīn
Kiyāt
KTV girls
kushitani
loading ports
main raw materials
makler
Manx cat
melusine finish
Midland County
miraculousness
mohs'scale of hardness
more than the sum of
mutawakil
not forbidden by law
oblique case
oil string casing
olfactory system
Opponent-colors theory
Pellaro
piss-elegance
pluripara
pohutukawas
precipitation index
principal indication
Pym, John
pyrotags
quasi-particle number operator
quinoplasmine
railmotor
raw red fox skin
realia
resediments
respidering
resurrected erosion surface
rigid caster
roquefort
sado-fascist
San Remo
sauroid cells
semi-Thue system
Shahjahanpur
shipboard instrument
shops
soaplessness
Sorokin, Pitirim Alexandrovitch
Sosa, Cerro
spermospora taiwanensis
start-stop network
super search mode
supraorbitally
teloi
tenter drying
teratogenic effect
tricyclopentadienyl-methoxyuranium
triptraps
triquark
typical profile
vaidyas
variable end point
water sample bottle